https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/idioms-maxims-sayings/6056339-tan%C3%BAskodik-vki-mellett.html
This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 2, 2016 10:00
8 yrs ago
Hungarian term

tanúskodik vki mellett

Hungarian to English Law/Patents Idioms / Maxims / Sayings criminology
Ez így helyes? Brit angolról van szó.

to testify on sy's behalf; to give evidence on sy's behalf or bear witness on sy's behalf
Proposed translations (English)
5 testify on sy's behalf

Discussion

amanda solymosi Mar 2, 2016:
Yes I think you have it ! To bear witness would probably be the best, of course depending on the contents of the whole paragraph

Proposed translations

93 days

testify on sy's behalf

This is, how I have heard/read to use it most often in everyday US English, although "bear witness on sy's behalf" is also correct, maybe somewhat more solemn.
Example sentence:

Mexican drug kingpin Joaquin "El Chapo" Guzman's attorney said his client told him actress Kate del Castillo had not received any money from him and that he would be willing to testify on her behalf.

Something went wrong...