Glossary entry (derived from question below)
Spanish translation:
envío previo por correo electrónico
Added to glossary by
Eva Giner
Jun 5, 2019 10:24
4 yrs ago
3 viewers *
Italian term
\"Raccomandata a.r. ANTICIPATA A MEZZO E-MAIL: [email protected]\"
Not for points
Italian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Correspondencia entre abogados
Hola:
En el encabezamiento de una carta remitida por un abogado italiano a una empresa española, me encuentro con esta fórmula: "Raccomandata a.r. ANTICIPATA A MEZZO E-MAIL: [email protected]"
Mi duda es "anticipata a mezzo".
¿Puede significar que se ha realizado un envío previo por correo electrónico de la carta, antes de enviarla por correo certificado postal?
¡Gracias de antemano por vuestras propuestas!
En el encabezamiento de una carta remitida por un abogado italiano a una empresa española, me encuentro con esta fórmula: "Raccomandata a.r. ANTICIPATA A MEZZO E-MAIL: [email protected]"
Mi duda es "anticipata a mezzo".
¿Puede significar que se ha realizado un envío previo por correo electrónico de la carta, antes de enviarla por correo certificado postal?
¡Gracias de antemano por vuestras propuestas!
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | envío previo por correo electrónico | Eva Giner |
Change log
Mar 29, 2021 06:39: Eva Giner Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
envío previo por correo electrónico
sí sonia, primero por correo y luego llegará la carta certificada
Note from asker:
¡Gracias por tu respuesta, Eva! |
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...