https://www.proz.com/kudoz/lithuanian-to-english/energy-power-generation/4157443-projektuojamos-pav%C4%97jui-j%C4%97gos-v%C4%97jo-%C4%97miklio-plo%C4%8Dio-sandauga-i%C5%A1-peties.html

Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Projektuojamos pavėjui jėgos vėjo ėmiklio pločio sandauga iš peties

English translation:

The width of the wind intake of the projected downwind force multiplied by the arm is equal to

Added to glossary by Olga Prisekina-Olrichs
Dec 20, 2010 09:29
13 yrs ago
Lithuanian term

Projektuojamos pavėjui jėgos vėjo ėmiklio pločio sandauga iš peties

Lithuanian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation wind turbines, renewable
Projektuojamos pavėjui jėgos vėjo ėmiklio pločio sandauga iš peties lygi projektuojamos pavėjui jėgos vėjo atmuštuvo pločio iš peties sandaugai.

Proposed translations

4 days
Selected

The width of the wind intake of the projected downwind force multiplied by the arm is equal to

More context is needed in order to provide a better advice... Other possible alternatives:
1. The width of the wind intake/receiver of the projected/design downwind force multiplied by the arm (of the force) shall be equal to...
2. Product of the width of the wind intake/receiver of the projected/design downwind force and the arm (of the force) is/shall be equal to...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.