Nov 27, 2015 18:03
8 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term
fantepakk
Norwegian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
expressions
"Ungene på omgangsskolen hadde fortalt henne, og det i klare ordelag, at hun lignet fantepakket."
What did she remind them of? It refers to the fact that she had black eyes, like gipsies.
What did she remind them of? It refers to the fact that she had black eyes, like gipsies.
Proposed translations
(English)
3 | (derogatory for) gypsies | Elisabeth Maurland |
2 +1 | vagrant riff-raff | Norskpro |
Proposed translations
2 hrs
Selected
(derogatory for) gypsies
It's derogatory, of course, but "fant" was in the past in some places used for Gypsies/Roma/Romani/Travelers. "Fantepakk" was derogatory for a group of these people, or one of those belonging to these groups. Fant/tater/sigøyner were probably used indiscriminately for any of these groups.
From the link I included:
Siden 1800-tallet har betegnelsen «tater» gjerne blitt brukt på Østlandet og i Trøndelag i nedsettende form om romanisele/sinti og andre folk med et fremmed utseende, mørkt hår og mørke øyne, som gjerne snakket gebrokkent norsk. På Sørlandet og i Telemark har også betegnelsen «fant» vært benyttet, som «splint» ble benyttet på Vestlandet. I Nord-Norge var de kjent som «fark».[1]
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-27 20:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
Gypsy scum should have been the target term. I had trouble writing that and left it up to you to come up with a "suitable" derogatory term. So the target term I wrote is not accurate.
From the link I included:
Siden 1800-tallet har betegnelsen «tater» gjerne blitt brukt på Østlandet og i Trøndelag i nedsettende form om romanisele/sinti og andre folk med et fremmed utseende, mørkt hår og mørke øyne, som gjerne snakket gebrokkent norsk. På Sørlandet og i Telemark har også betegnelsen «fant» vært benyttet, som «splint» ble benyttet på Vestlandet. I Nord-Norge var de kjent som «fark».[1]
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-27 20:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
Gypsy scum should have been the target term. I had trouble writing that and left it up to you to come up with a "suitable" derogatory term. So the target term I wrote is not accurate.
Note from asker:
Thank you! You've been most helpful! :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In this context this answer is the most appropriate."
+1
35 mins
vagrant riff-raff
"Fant" translates as "tramp" or "vagrant", and "pakk" is "scum" or "riff-raff".
Something went wrong...