https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/cooking-culinary/5305097-cukierko%C5%BCercy.html

Glossary entry

polski term or phrase:

cukierkożercy

angielski translation:

candy lovers

Added to glossary by Elzbieta Reiner
Aug 20, 2013 07:24
10 yrs ago
1 viewer *
polski term

cukierkożercy

polski > angielski Marketing Gotowanie/kulinaria pedagogika
Bez większego kontekstu, chodzi o ludzi uwielbiających cukierki, czyli o termin o pozytywnych skojarzeniach.

Discussion

Darius Saczuk Aug 20, 2013:
Stary numer...;-) Ja sam jednak nic nie zamieszczam, jeśli nie znam kontekstu. Bez niego ani rusz...
George BuLah (X) Aug 20, 2013:
re: "Przy tych" Jak to? Przecież Lilian dała... po tym jak pojawiła się Twoja propozycja w Dyskusji :P :D
Gabriela Miklińska Aug 20, 2013:
sweet tooth To było moje pierwsze skojarzenie :-)
Darius Saczuk Aug 20, 2013:
Przy tych wszystkich odpowiedziach nie wiedzieć dlaczego nikt jeszcze nie dał "those/people with a sweet tooth", które, jakby nie było, jest stosowane na porządku dziennym

Proposed translations

+8
  1 godz.
Selected

candy lovers

BrE czy AmE?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-20 09:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

Jak international to candy powinno zdać egzamin :)
Note from asker:
Dziękuję, na potrzeby turystów odwiedzających Wrocław :-)
Peer comment(s):

agree Anna Bednarska, MA MCIL : zgadzam się w 100%, brzmi najbardziej nauralnie! Przetłumaczyłabym to tak samo:)
  7 min
Dzięki :)
agree George BuLah (X) : tylko podlizuję się ;) ... nieee! żartuję! :) ... dobre - klasyka, a to zawsze jest OK
  48 min
D
agree Swift Translation
  48 min
Z
agree Maciej W : Prosto i naturalnie.
  1 godz.
I
agree lafresita (X) : za Maciejem
  1 godz.
Ę
agree Darius Saczuk
  1 godz.
K
agree Adrian Liszewski : No i miałem dać taką propozycję, ale jednak odpuściłem.... w każdym razie popieram, chociaż znaczenie to jakby "miłośnik cukierków" - wcale nie musi ich pożerać w wielotonowych ilościach.
  1 godz.
I
agree Katarzyna Landsberg-Polubok
  22 godz.
!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
  23 min

candy devourers

propozycja
Something went wrong...
  31 min

sweet gluttons

,
Something went wrong...
+1
  2 godz.

candy eaters

Peer comment(s):

agree George BuLah (X)
  10 min
Something went wrong...
+3
  2 godz.

candy monsters

przez analogię do Cookie Monster ....

-----------

Cookie Monster is a Muppet on the children's television show Sesame Street. He is best known for his voracious appetite and his famous eating phrases: "Me want cookie!", "Me eat cookie!",
Peer comment(s):

agree George BuLah (X)
  5 min
dziękuję
agree Darius Saczuk
  55 min
dziękuję
agree Maciej W : A jeżeli chcemy oryginalniej - jak znalazł :)
  58 min
dziękuję
Something went wrong...
  2 godz.

candy munchers

munch - to chew with steady or vigorous working of the jaws, often audibly. - http://dictionary.reference.com/browse/munch


------------

A group of friends have an amazing time devouring candy to some electronic beats. - http://www.imdb.com/title/tt3063442/

see it yourself - http://vimeo.com/29854433

Something went wrong...
  3 godz.

sugar fiend

just another option
Peer comment(s):

neutral Maciej W : Doesn't it make you think of "dope fiend" instantly? Seems negative, really.
  5 min
Something went wrong...
  4 godz.

people with a sweet tooth, candy lovers

It depends on the context, to some extent.

Peer comment(s):

neutral Swift Translation : Lilian, the answer "candy lovers" has already been given, you should have given it an "agree" instead of providing the same one
  13 min
neutral legato : I to nie pierwszy raz, Lilian.
  16 godz.
Something went wrong...
+3
  12 godz.

candyvores

;)

--------------------------------------------------
Note added at   12 godz. (2013-08-20 19:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

tak dla zgryzy ;)

--------------------------------------------------
Note added at   12 godz. (2013-08-20 19:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

zgrywy, zgrywy - ech, te literówki
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : hehe, dobre :) i dla zgryzy - też dobre :)
  34 min
agree legato
  8 godz.
agree Swift Translation
  12 godz.
Something went wrong...