https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/internet-e-commerce/6285757-meses-de-publicaci%C3%B3n.html
Feb 28, 2017 15:29
7 yrs ago
Spanish term

Meses de publicación

Spanish to English Tech/Engineering Internet, e-Commerce
Hi all,

I am translating some content for a website and I am not quite sure how to translate the following sentence so it sounds natural to an English-speaking audience:

Perfil de empresa
2 meses de publicación de la ficha profesional en el portal (...)

Perfil de empresa
6 meses de publicación de la ficha profesional en portal Experttos Canarias, más 2 meses extra gratuitos.

So basically they're listing the different options they offer in terms of memberships, for instance with the second one your profile would remain available on the website for 6 months and you would get 2 extra months for free.

My try:

Post your professional profile in Experttos Canarias for six months, plus 2 extra months free of charge.

For some reason it doesn't sound completely right to me. Any suggestions?

Thanks in advance.
Change log

Feb 28, 2017 15:29: oliviacasero89 changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Feb 28, 2017 15:29: oliviacasero89 changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Feb 28, 2017 15:30: oliviacasero89 changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jennifer Levey

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

List for [XX] months

This is how I would translate the entire phrase: List your professional profile on the Experttos Canarias site for six months, plus two additional months free of charge.

That being said, "list/listing" are common terms in the US. I'm unsure if they're common in the UK, and the target variant isn't stated.
Peer comment(s):

agree neilmac : List, post or even publish would work for me (am from the UK)...
38 mins
agree Jessica Noyes
1 hr
agree Vahri Mitchell : List sounds more appropriate to me in this context (from the UK)
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 20 hrs

6 month listing

My personal preference for visual purposes would be to stick to the format of the original text (Number first, description second) so it is easier for the reader to digest and compare information quickly.
Example sentence:

2 month listing of your professional profile...

6 month listing of your professional profile on Experttos Canarias + 2 months extra free of charge.

Something went wrong...