Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
trasmallo
German translation:
Stellnetz
Added to glossary by
Christine Döring
Oct 7, 2007 13:42
16 yrs ago
Spanish term
trasmallo
Spanish to German
Science
Fisheries
Fischfang
In einer Speisekarte werden die verschiedenen Fischsorten beschrieben:
pescado de fondo, *trasmallo*, cerco, alangre.
Unter pescado de fondo und alangre kann ich mir was vorstellen, aber was ist "trasmallo"? Und was ist der Unterschied zu "cerco"?
pescado de fondo, *trasmallo*, cerco, alangre.
Unter pescado de fondo und alangre kann ich mir was vorstellen, aber was ist "trasmallo"? Und was ist der Unterschied zu "cerco"?
Proposed translations
(German)
3 | Stellnetz | Irene Schlotter, Dipl.-Übers. |
3 | Spiegelnetz, Ledderingsnetz | Dolores Vázquez |
2 | mit dem Netz gefangen | Daniel Gebauer |
Proposed translations
8 hrs
Selected
Stellnetz
Hier gibt es mehr Informationen zum Thema: http://www.alapsoe.com/modules/smartsection/item.php?itemid=...
Und eine Abbildung:
http://www.bfa-fish.de/nn_819220/SharedDocs/Bilder/Aktuelles...
Hier eine entsprechende Erläuterung auf Spanisch:
http://www.peixdesantapola.com/new/esp/comopescamos.php
und eine sehr ausführliche Erläuterung der Techniken mit Zeichnungen auf Spanisch:
http://www.fao.org/docrep/008/s7088s/S7088S03.htm
Hier werden auch diverse Fischarten aufgezählt, die mit diesem Verfahren gefangen werden - allerdings in Südamerika ...
Und eine Abbildung:
http://www.bfa-fish.de/nn_819220/SharedDocs/Bilder/Aktuelles...
Hier eine entsprechende Erläuterung auf Spanisch:
http://www.peixdesantapola.com/new/esp/comopescamos.php
und eine sehr ausführliche Erläuterung der Techniken mit Zeichnungen auf Spanisch:
http://www.fao.org/docrep/008/s7088s/S7088S03.htm
Hier werden auch diverse Fischarten aufgezählt, die mit diesem Verfahren gefangen werden - allerdings in Südamerika ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für deine Recherche, hat mir sehr geholfen!"
2 hrs
mit dem Netz gefangen
Spanish-English food glossary bei Babylon:
cerco
ripe, mature, frost
cerco
ripe, mature, frost
Note from asker:
Ja, aber "trasmallo" ist auch eine Form von Netzfang. Ich weiss nicht, wie ich das möglichst in einem Wort übersetzen soll. |
3 hrs
Spiegelnetz, Ledderingsnetz
Una sugerencia.
Discussion
Ich denke aber, dass diese Methode repräsentativ sind für die jeweils typischen Fischarten, die damit gefangen werden.