https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/fisheries/2183246-trasmallo.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

trasmallo

German translation:

Stellnetz

Added to glossary by Christine Döring
Oct 7, 2007 13:42
16 yrs ago
Spanish term

trasmallo

Spanish to German Science Fisheries Fischfang
In einer Speisekarte werden die verschiedenen Fischsorten beschrieben:
pescado de fondo, *trasmallo*, cerco, alangre.
Unter pescado de fondo und alangre kann ich mir was vorstellen, aber was ist "trasmallo"? Und was ist der Unterschied zu "cerco"?

Discussion

Hier ist ein Link mit Erläuterungen zu einigen dieser Methoden: http://www.udalarrantz.com/Pescado/Artes/index.asp
Ich denke aber, dass diese Methode repräsentativ sind für die jeweils typischen Fischarten, die damit gefangen werden.

Proposed translations

8 hrs
Selected

Stellnetz

Hier gibt es mehr Informationen zum Thema: http://www.alapsoe.com/modules/smartsection/item.php?itemid=...
Und eine Abbildung:
http://www.bfa-fish.de/nn_819220/SharedDocs/Bilder/Aktuelles...

Hier eine entsprechende Erläuterung auf Spanisch:
http://www.peixdesantapola.com/new/esp/comopescamos.php
und eine sehr ausführliche Erläuterung der Techniken mit Zeichnungen auf Spanisch:
http://www.fao.org/docrep/008/s7088s/S7088S03.htm
Hier werden auch diverse Fischarten aufgezählt, die mit diesem Verfahren gefangen werden - allerdings in Südamerika ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für deine Recherche, hat mir sehr geholfen!"
2 hrs

mit dem Netz gefangen

Spanish-English food glossary bei Babylon:

cerco
ripe, mature, frost
Note from asker:
Ja, aber "trasmallo" ist auch eine Form von Netzfang. Ich weiss nicht, wie ich das möglichst in einem Wort übersetzen soll.
Something went wrong...
3 hrs

Spiegelnetz, Ledderingsnetz

Una sugerencia.
Something went wrong...