https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-polish/economics/4588382-%22punto-de-consumo%22.html
Nov 14, 2011 09:49
12 yrs ago
Spanish term

"punto de consumo"

Spanish to Polish Other Economics
Producto determinará cuanto más o menos próximo a los puntos de consumo han de estar ubicados los almacenes del mismo.

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

odbiorca

Moim zdaniem chodzi po prostu o odbiorcę, czyli ilu potencjalnych odbiorców jest w okolicy (np. jesli produkt to kosemtyk, ile w strefie tego magazynu jest punktów odbioru/odiorców postaci gabinetów kosmetycznych...

--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2011-11-20 19:31:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Łeee, cieszę się, że przekonałam, ale tak naprawdę to wszystko zależy od produktu, tutaj było trochę mało kontekstu i nie wiadomo było o jakim produkcie mowa i kto jest autorem tego komunikatu, bo czsami jest tylko producent - konsument a czasem w łancuchu jest ktoś jeszcze. Pachniało mi to tekstem dystrybutora, ale równie dobrze mógłby to być tekst o knajpach i punto de consumo byłoby miejscem spożywania np. wina, więc...
Peer comment(s):

neutral Marlena Trelka : W TYM PRZYPADKU BYLIBY TO PO PROSTU CONSUMIDORES, A TAK NIE JEST... Ok. Przekonałaś mnie :) Pozdrawiam.
4 days
Otóż nie. Weźmy lakier do paznokci. Konsumentem - odbiorcą ostatjest klientka. Odbiorcą produktu od dystrybutora jest gabinet kosmetyczny. Konsumentem chleba jestem ja, odbiorcą jest klient piekarni - sklep osiedlowy na przykład lub supermarket
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

miejsce konsumpcji

propozycja
Something went wrong...