Pagina's in het onderwerp: [1 2] > | KudoZ: 31 kérdés 2 nap alatt De persoon die dit onderwerp geplaatst heeft: Ilona Mátyus (X)
| Ilona Mátyus (X) Hungary Local time: 00:32 French to Hungarian + ...
Sziasztok,
nem tudom ki mit szól hozzá, de engem felháborít: 31 kérdés 2 nap alatt. Csak "műkedvelőként" követem az angol-magyar eseményeket, de ez nagyon gáz!
Kiváncsi lennék a véleménytekre.
I. | | | Eva Blanar Hungary Local time: 00:32 English to Hungarian + ... Nem a mennyiség, hanem a minőség a gáz | Aug 2, 2005 |
Én is a sokat kérdező fajtából vagyok - néha egészen primitíveket is kérdezek, mert abban reménykedek, hogy valaki ad egy jó tippet, hogy mégis van egy olyan kifejezés, ami... - ezért én senkire nem haragszom, ha sokat kérdez. Sőt.
Abban viszont igazad van, hogy lehet visszaélni is ezzel a klassz lehetőséggel, pl. meg lehet spórolni egy szótárvásárlást vagy egy szótárazást, mert hopp, bepötyögöm azt a szót, aztán dolgozzatok, legények!
... See more Én is a sokat kérdező fajtából vagyok - néha egészen primitíveket is kérdezek, mert abban reménykedek, hogy valaki ad egy jó tippet, hogy mégis van egy olyan kifejezés, ami... - ezért én senkire nem haragszom, ha sokat kérdez. Sőt.
Abban viszont igazad van, hogy lehet visszaélni is ezzel a klassz lehetőséggel, pl. meg lehet spórolni egy szótárvásárlást vagy egy szótárazást, mert hopp, bepötyögöm azt a szót, aztán dolgozzatok, legények!
De itt se az bánt, ha valaki nem vesz szótárt (én se veszek műszaki szótárat soha az életben, mert egyrészt sajnálom rá a pénzt, másrészt úgyse ismerném ki magamat benne). Viszont a ProZ.com nem egy webes kereső! Mi itt valamennyien az agyunkkal keressük meg a kenyeret (vagy a vajat rá), a szellemi erőfeszítés pedig talán érdemel annyi tiszteletet, hogy a kérdező nem ingyenes szolgáltatásnak tekinti a tüsténkedésünket, hanem szívességnek. Mert az. (Na ja, és ha valaki szívességet tesz, azzal - minden válaszadóval! - ennek megfelelően kell viselkedni.)
A másik (ezt már szóvátettem): ha valaki kérdez, és válaszolnak is neki, akkor vegye már a fáradságot, hogy 1-2 nap múlva ad rá valami pontot, vagy ha nagyon nem akar, mert szerinte egyik se volt jó - ilyen is van - akkor ott van az a "close without grading" lehetőség. (Nagyon ki van találva ez az oldal.)
Szóval, próbáljunk meg élni, és nem visszaélni a lehetőségekkel: én azt se bánom, ha napi ötven kérdés jön ugyanattól az embertől, igazából azt sem, ha nyilvánvalóan nem ért hozzá (elvégre lehet, hogy egy 100 oldalas anyag egyik fejezetével van csak gondja) - de a visszaéléseket szerintem lassan le kellene építeni, valamennyiünk érdekében. A legegyszerűbb úgy, ha nem válaszolunk azoknak, akik - legyünk őszinték - nem érdemlik meg. ▲ Collapse | | | Palko Agi Local time: 00:32 English to Hungarian + ...
Nem vagyok biztos, hogy minden esetben fel kell háborodnunk ezen - azt nem tudom, Ilona konkrétan miről beszél, de kicsit érintve érzem magam.
Én is gyakran csinálom azt, hogy egyszerre több kérdést is felteszek, az ok roppant egyszerű: nem mindig férek hozzá a nethez, és ezért összegyűjtöm a kérdéseimet.
Viszont mindig szótárazok előtte, meg keresek a google-ban, de nem mindig veszem észre, ami kiszúrja a szemem.
Remélem, nem én bosszantottalak fe... See more Nem vagyok biztos, hogy minden esetben fel kell háborodnunk ezen - azt nem tudom, Ilona konkrétan miről beszél, de kicsit érintve érzem magam.
Én is gyakran csinálom azt, hogy egyszerre több kérdést is felteszek, az ok roppant egyszerű: nem mindig férek hozzá a nethez, és ezért összegyűjtöm a kérdéseimet.
Viszont mindig szótárazok előtte, meg keresek a google-ban, de nem mindig veszem észre, ami kiszúrja a szemem.
Remélem, nem én bosszantottalak fel. ▲ Collapse | | | Mennyi kérdés/nap, vagy /munka? | Aug 2, 2005 |
Sokszor elcsodálkozom én is, hogy kollégák milyen tipusú és súlyú kérdéseket képesek feldobni (ez nem feltétlenül és kizárólagosan a hazaiakra vonatkozik). Ilyenkor általában felmerül bennem a kérdés, hogy aki alapműveltséggel, a logikus gonndolkodás és asszociáció képességével nem rendelkezik (mert szerintem a fordítás valahol erről is szól és nem kizárólag a szótárról!) milyen alapon nevezi magát fordítónak?
Erre mondta egy professzorom ... See more Sokszor elcsodálkozom én is, hogy kollégák milyen tipusú és súlyú kérdéseket képesek feldobni (ez nem feltétlenül és kizárólagosan a hazaiakra vonatkozik). Ilyenkor általában felmerül bennem a kérdés, hogy aki alapműveltséggel, a logikus gonndolkodás és asszociáció képességével nem rendelkezik (mert szerintem a fordítás valahol erről is szól és nem kizárólag a szótárról!) milyen alapon nevezi magát fordítónak?
Erre mondta egy professzorom amikor a diák megbukott: "Nem kell elkeseredni fiacskám, hiszen annyi szép pálya van még a világon!"
[Edited at 2005-08-04 09:53] ▲ Collapse | |
|
|
Elnézést kérek! | Aug 2, 2005 |
Palkó Ági wrote:
Nem vagyok biztos, hogy minden esetben fel kell háborodnunk ezen - azt nem tudom, Ilona konkrétan miről beszél, de kicsit érintve érzem magam.
Én is gyakran csinálom azt, hogy egyszerre több kérdést is felteszek, az ok roppant egyszerű: nem mindig férek hozzá a nethez, és ezért összegyűjtöm a kérdéseimet.
Viszont mindig szótárazok előtte, meg keresek a google-ban, de nem mindig veszem észre, ami kiszúrja a szemem.
Remélem, nem én bosszantottalak fel.
Tehát előre is elnézést a kemény fogalmazásért!
NEM KÖTELEZŐ MINDENT ELVÁLLALNI!
Ha azt látom, hogy minden harmadik szakkifelyezéssel gondom van, akkor csinálja az, aki ért hozzá! Ettől nevezik a "szakfordítót" annak. Ha a szakterület szóhasználata idegen, azon keveset segít a net, a google, stb, az összefüggések akkor sem fognak klappolni. A Proz-os kollégák segítsége nagyon hasznos, de csak ha tudom, hogy egyébként miről is van szó, csak éppen az odaillő kifejezés nem ugrik be. | | | Ilona Mátyus (X) Hungary Local time: 00:32 French to Hungarian + ... TOPIC STARTER
Nem, nem Te bosszantottál fel. Talán azért voltam indulatos, mert egy pocsék minőségű anyagot kaptam lektorálásra és gyakorlatilag újra kellet csinálni az egészet, persze SOS. Ilyenkor azért elgondolkozom, hogy miért vállal olyan munkát valaki, amihez láthatólag köze nincs. Azt már csak remélni merem, hogy a kérdésözön szerzője tanult a válaszokból.
A másik, számomra dühítő dolog pedig az volt, hogy nekem a KudoZ arról szól, hogy kölcsönösen segítjü... See more Nem, nem Te bosszantottál fel. Talán azért voltam indulatos, mert egy pocsék minőségű anyagot kaptam lektorálásra és gyakorlatilag újra kellet csinálni az egészet, persze SOS. Ilyenkor azért elgondolkozom, hogy miért vállal olyan munkát valaki, amihez láthatólag köze nincs. Azt már csak remélni merem, hogy a kérdésözön szerzője tanult a válaszokból.
A másik, számomra dühítő dolog pedig az volt, hogy nekem a KudoZ arról szól, hogy kölcsönösen segítjük egymást. Én is mindig köszönettel veszem a nekem küldött válaszokat és szívesen válaszolok, ha tudok. De itt igen egyoldalú volt a helyzet, rengeteg feltett és nulla megválaszolt kérdés. Azt hiszem ez bántott igazán.
Egyébként már lenyugodtam és végül is arra a következtetésre jutottam, hogy a lektolárásra kapott anyag készítője is jobban tette volna, ha inkább kérdez... ▲ Collapse | | | Ilona Mátyus (X) Hungary Local time: 00:32 French to Hungarian + ... TOPIC STARTER még az előzőhöz | Aug 2, 2005 |
... mintsem hülyeségeket ír. | | | Dr. Janos Annus (X) Hungary Local time: 00:32 English to Hungarian + ... Egyetértek a k issé felháborodókkal | Aug 2, 2005 |
Én kezdő vagyok ebben a szakmában, így talán nem is illik szólnom.. de mégis, azokkal értek egyet, akik javasolják a kissé alaposabb keresést.. bárhol is van az az információ, mielőtt felteszik a kérdést. Szerintem sem kell mindent elvállalni.. még ha oly kedves ügyfélről van is szó. Ha nem megy, akkor ne erőltesse az illető. Nem is beszélve arról, hogy valaki annyira nem tud magyarul, hogy az újrahasznosíthatóság-ot úgy próbálja megfejteni, hogy először a ... See more Én kezdő vagyok ebben a szakmában, így talán nem is illik szólnom.. de mégis, azokkal értek egyet, akik javasolják a kissé alaposabb keresést.. bárhol is van az az információ, mielőtt felteszik a kérdést. Szerintem sem kell mindent elvállalni.. még ha oly kedves ügyfélről van is szó. Ha nem megy, akkor ne erőltesse az illető. Nem is beszélve arról, hogy valaki annyira nem tud magyarul, hogy az újrahasznosíthatóság-ot úgy próbálja megfejteni, hogy először a hatóság-ot fordítja le. Sehogy sem akart az a fránya kép összeállni. Egyébként, ha követitek, akkor más nyelveken is dúl ez a fajta vita.. máshol még komolyabb ügyek is vannak-. ▲ Collapse | |
|
|
Péter Tófalvi Hungary Local time: 00:32 English to Hungarian + ...
Köveket hozzak?
 | | | Rita Banati Austria Local time: 00:32 Lid 2005 German to Hungarian + ... Örüljünk, hogy létezik a Proz.com... | Aug 3, 2005 |
és a KudoZ lehetöség !
Čn szívesen segítek bárkinek, ha tudok és van idöm. Legföképpen azoknak, akik mindig segítenek nekem és másoknak is.
Szerintem senki ne vegye ezt a dolgot túl személyesen. Ha tudunk segítünk, ha nem nem...
Mindenkinek szép napot kívánok, remélem Magyaro.n szebb az idö mint itt ! Azonkívül kellemes Powwow-t kívánok nektek pénteken, sajna nem lesz alkalmam csatlakozni.
Üdv
Rita | | | Csaba Ban Hungary Local time: 00:32 Lid 2002 English to Hungarian + ...
Először is egy jó hír:
http://www.proz.com/topic/35335
A lényeg ez:
As discussed earlier this year, and more recently in this post, limits on the number of questions a member may ask over a 24-hour period have been introduced. The limits are:
1 for non-members
5 for non-platinums
15 for platinums
In addition, askers with 5 or more... See more Először is egy jó hír:
http://www.proz.com/topic/35335
A lényeg ez:
As discussed earlier this year, and more recently in this post, limits on the number of questions a member may ask over a 24-hour period have been introduced. The limits are:
1 for non-members
5 for non-platinums
15 for platinums
In addition, askers with 5 or more open questions (older than one week) will not be allowed to ask any further questions.
Ez mostantól érvényes, vagyis ezentúl nem fordulhat elő az, ami most a legutóbbi hétfőn történt.
Egyébként hétfőn este írtam egy levelet a delikvensnek - üdvözlünk a Proz.comnál, blabla, de ne élj vissza mások segítségével, blabla - amire az első reagálás az volt, hogy ő kifejezetten csak azért lépett be, hogy KudoZ kérdéseket tehessen fel, a szintén barátságos válaszlevelemre már semmilye reakció rem érkezett.
A lényeg, hogy a fenti változásokkal ezentúl korlátozott az egy nap kérdezhető KudoZ kérdések száma.
sziasztok,
Cs. ▲ Collapse | | | Kedves Csaba! | Aug 4, 2005 |
Csaba Ban wrote:
Először is egy jó hír:
http://www.proz.com/topic/35335
A lényeg ez:
As discussed earlier this year, and more recently in this post, limits on the number of questions a member may ask over a 24-hour period have been introduced. The limits are:
1 for non-members
5 for non-platinums
15 for platinums
In addition, askers with 5 or more open questions (older than one week) will not be allowed to ask any further questions.
.
Leírnád ezt pl. magyarul is?
Hiszen nem vagyok meggyőződve arról, hogy a prozon mindenki angolos (bár az ilyen tipusú tünetek arra tendálnak).
Köszi
Tamás | |
|
|
Csaba Ban Hungary Local time: 00:32 Lid 2002 English to Hungarian + ...
Tegnap óta a KudoZ-kérdések napi száma korlátozva van.
Egy 24 órás időtartamon belül legfeljebb ennyi kérdést lehet feltenni:
Nem tag: 1
Tag, de nem platinum: 5
Platinum tag: 15
Ezen felül nem lehet egyáltalán újabb kérdést feltenni, ha az illetőnek legalább öt, egy hétnél régebb óta nyitott kérdése van.
Egy ideje indul egy mozgalom arra, hogy a rendszerüzenetek és a közérdekű közlemények ne c... See more Tegnap óta a KudoZ-kérdések napi száma korlátozva van.
Egy 24 órás időtartamon belül legfeljebb ennyi kérdést lehet feltenni:
Nem tag: 1
Tag, de nem platinum: 5
Platinum tag: 15
Ezen felül nem lehet egyáltalán újabb kérdést feltenni, ha az illetőnek legalább öt, egy hétnél régebb óta nyitott kérdése van.
Egy ideje indul egy mozgalom arra, hogy a rendszerüzenetek és a közérdekű közlemények ne csak angolul legyenek elérhetők, hanem egyéni beállítás szerint néhány más nagy nyelven is. Ha jól tudom, ez is meg fog valósulni valamikor.
cs. ▲ Collapse | | | Pagina's in het onderwerp: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » KudoZ: 31 kérdés 2 nap alatt Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |