Fordító- és tolmácsképzés, 2007/2008-as tanév
De persoon die dit onderwerp geplaatst heeft: Eva Blanar
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
May 31, 2007

Június 8-ig lehet jelentkezni fordító- és tolmácsképzésre, az ELTE FTK/FTT-nél:

1. Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács AB nyelvi kombinációban

(A:magyar, B:angol, francia, német, elegendő jelentkezés esetén spanyol is)

2. Európai uniós szakfordító szakfordító AB vagy ABC nyelvi kombinációban

(A: magyar, B és C: angol, francia, német)

3. Európai uniós konferenciatolmács AB v
... See more
Június 8-ig lehet jelentkezni fordító- és tolmácsképzésre, az ELTE FTK/FTT-nél:

1. Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács AB nyelvi kombinációban

(A:magyar, B:angol, francia, német, elegendő jelentkezés esetén spanyol is)

2. Európai uniós szakfordító szakfordító AB vagy ABC nyelvi kombinációban

(A: magyar, B és C: angol, francia, német)

3. Európai uniós konferenciatolmács AB vagy ABC nyelvi kombinációban

(A: magyar, B: angol, francia, német, olasz, spanyol,

C: bármely EU nyelv, amelyből legalább 3 jelentkező van)

Ez utóbbi képzés az ELTE diploma mellett nemzetközileg akkreditált European Masters in Conference Interpreting diplomát is ad.

Minden további részlet:

www.elteftt.hu

de az ELTE. BTK új honlapjának a nyitólapjáról is közvetlenül be lehet jutni, csak rá kell kattintani a bal sávban a fordítóképzésre vagy a tolmácsképzésre.
Collapse


 
Diana Cossato (X)
Diana Cossato (X)  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:13
Hungarian to Italian
+ ...
Köszi, megprobálom! May 31, 2007

Szia Éva,

köszi szépen, az idén nekifutok, már le is adtam a felvételi jelentekezési lapot!

(magyar, olasz, angol, esetleg hollandom is lenne, de nem tudom, lesz -e jelentkező)

Ha valaki szándékozik még jelentkezni, esetleg írja meg itt!

Dia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren van dit forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fordító- és tolmácsképzés, 2007/2008-as tanév






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »