This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp geplaatst heeft: Daniel Ehret
Daniel Ehret Hungary Local time: 04:09 French to Hungarian + ...
Apr 2, 2003
Sziasztok!
Lévén úgy érzem, hogy elég jó a nyelvismeretem, elképzeltem, hogy vállalok fordítási munkákat. Viszont nem tudom, hogy milyen formában érdemes ezt tennem, magyarul ha kapnék is munkát, azt hogy tudnám behajtani?
El kell mennem egyéni vállalkozónak vagy véget kell alapítanom hozzá? Vagy esetleg van valami más megoldás is? Örülnék, ha tudnátok segíteni! Köszi
Ehret Dani
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.