This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just wanted to congratulate you on your courage in asking for our comments. I still think there should be a separate forum for queries like this - it would be very popular.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ali Alsaqqa United States Local time: 01:06 English to Arabic
TOPIC STARTER
:)
Aug 26, 2010
philgoddard wrote:
I just wanted to congratulate you on your courage in asking for our comments. I still think there should be a separate forum for queries like this - it would be very popular.
I'm not ashamed of being a novice, at least in profiles
[Edited at 2010-08-26 22:11 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Fossey Canada Local time: 01:06 Member (2008) French to English + ...
Questions
Aug 26, 2010
Ali Al-Saqqa wrote:
"Thanks to my love of translation and my deep knowledge in Engineering and computer science, I am one of the truly competent and qualified ENG & IT translators that are hard to find."
Do I look like an arrogant here ??
Yes, frankly, you do rather. Bear in mind that the client couldn't care less about you, only about himself and his job. You need to answer the question foremost in his mind: "What's in it for me?". When a client is looking for a translator, you've got about 5 seconds to answer that question before he'll move on.
There's nothing wrong with a bit self-promotion in a selling situation, but to put yourself forward with a bit more (believable) humility, stick to facts and how it benefits the client.
For example, no one cares if you love translation, unless it means a commitment to good work. Also, when you say "I am one of the truly competent..." etc., the natural reaction of the reader is skepticism. Rather state the facts of why you believe this (experience? education? third party references?) or that you are committed to being such, and what the result will be for your client.
As Phil Goddard says, congrats on asking the questions - we can be pretty demanding of each other and not everyone can take it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ali Alsaqqa United States Local time: 01:06 English to Arabic
TOPIC STARTER
Ok
Aug 26, 2010
OK, I've removed that paragraph. Now, another, longer, paragraph is in place.
I wish I don't look like an arrogant, nor like an idiot, this time
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.