This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Спасибо, Юлия! Это понятно. А что насчет договоров ВЭД. Может, кто знает ресурсы, где можно почитать, как сам процесс организовать?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yuliya Kinash Austria Local time: 08:34 German to Russian + ...
Договор не нужен
Feb 6, 2022
Vyacheslav Fedortsov wrote:
Спасибо, Юлия! Это понятно. А что насчет договоров ВЭД. Может, кто знает ресурсы, где можно почитать, как сам процесс организовать?
Законодательно разрешено выставлять только счет три в одном (он считается и договором и счетом и актом выполненных работ). Его достаточно для банка и заключения договора не требуется.
В Приватбанке есть шаблон такого счета. Там указаны все данные, которые нужны.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleksii Zharyk Ukraine Local time: 09:34 Lid 2024 English to Russian + ...
Чи щось змінилося на даний момент? (серпень 2024 року)
Aug 29, 2024
Доброго дня, чи в цьому питанні є якісь зміни в законодавстві на серпень 2024 року? Дякую
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleksii Zharyk wrote:
Доброго дня, чи в цьому питанні є якісь зміни в законодавстві на серпень 2024 року? Дякую
Може з прийняттям нового закону, який зараз обговорюється у ВР (Законопроєкт №11416), збільшаться податки. Для ФОП ІІІ групи додається військивий збір у розмірі 1% від надходжень (який раніше ІІІ групою не сплачувався).
Для ФОП інших груп цей збір збільшується до 5% від прибутку.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.