Aug 6, 2021 01:57
2 yrs ago
21 viewers *
English term

Product tour

English to Spanish Marketing Business/Commerce (general)
Básicamente un agente del producto se encarga de dar una visita guiada a través de todas la funcionalidades y características que el cliente tiene a su disposición.

He pensado en "visita guiada del producto", "presentación guiada...", inclusive dejarlo como "tour del producto". Acepto toda sugerencia, gracias de antemano.

Proposed translations

10 mins

presentación del producto

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-08-06 02:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.impulsapopular.com/marketing/la-importancia-de-l...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-08-06 03:02:07 GMT)
--------------------------------------------------

con guidiada

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-08-06 03:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

guidada
Something went wrong...
1 day 10 hrs

demostración/demo de producto

Yo optaría por demo de producto si se trata de productos informáticos (como en la definición de la RAE). En las búsquedas de textos paralelos la traducción más frecuente es tour de producto. Dependiendo del tema que te ocupa, esta podría ser una buena opcion, como indicas. Tour de producto se usa sobre todo en productos informaticos, software, etc. Recorrido de producto tambien aparece con frecuencia en las búsquedas.
Something went wrong...
+1
4 days

Muestra del producto

Me parece una opción acertada.
Peer comment(s):

agree Esther Vidal : demostración del producto
8 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search