Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
charges ascendantes, charges descendantes
Polish translation:
obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół
French term
charges ascendantes, charges descendantes
W opisie technicznym blachy na pokrycie dachu typu Bacacier znalazlam okreslenia:
- charges ascendantes
- charges descendantes
Nie znam ich polskich odpowiednikow.
Prosze o pomoc.
Pozdrawiam
5 | obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół | Grzegorz Kurek |
Jul 18, 2012 07:42: Zuzanna Pajak changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1536502">Zuzanna Pajak's</a> old entry - "charges ascendantes, charges descendantes"" to ""obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół""
Jul 18, 2012 07:42: Zuzanna Pajak changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1536502">Zuzanna Pajak's</a> old entry - "charges ascendantes"" to ""obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół""
Proposed translations
obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół
Przy dachach duże znaczenie mają obciążenia skierowane w górę ponieważ to one powodują zrywanie pokrycia.
Discussion
2°Charges ascendantes = vent en dépression
Na 1° widze tylko obciążenie
na 2°obciążenie wiatrem
http://www.paroc.pl/Rozwiazania-izolacyjne-i-produkty/wytycz...