Glossary entry

French term or phrase:

charges ascendantes, charges descendantes

Polish translation:

obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół

Added to glossary by Zuzanna Pajak
Jul 9, 2012 15:39
11 yrs ago
French term

charges ascendantes, charges descendantes

French to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Witam,

W opisie technicznym blachy na pokrycie dachu typu Bacacier znalazlam okreslenia:

- charges ascendantes
- charges descendantes

Nie znam ich polskich odpowiednikow.

Prosze o pomoc.

Pozdrawiam
Change log

Jul 18, 2012 07:42: Zuzanna Pajak changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1536502">Zuzanna Pajak's</a> old entry - "charges ascendantes, charges descendantes"" to ""obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół""

Jul 18, 2012 07:42: Zuzanna Pajak changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1536502">Zuzanna Pajak's</a> old entry - "charges ascendantes"" to ""obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół""

Discussion

maogo Jul 9, 2012:
1°Charges descendantes = poids propre, neige, etc
2°Charges ascendantes = vent en dépression
Na 1° widze tylko obciążenie
na 2°obciążenie wiatrem
http://www.paroc.pl/Rozwiazania-izolacyjne-i-produkty/wytycz...

Proposed translations

2 days 16 hrs
Selected

obciążenia skierowane w górę, obciążenia skierowane w dół

można tylko tak opisowo, ponieważ obciążenia skierowane w górę to ssanie wiatru, a skierowane w dół to wszystkie inne.
Przy dachach duże znaczenie mają obciążenia skierowane w górę ponieważ to one powodują zrywanie pokrycia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search