Glossary entry

German term or phrase:

im Satz: Bereicherung

Portuguese translation:

valorização -

Added to glossary by Constance Mannshardt
Aug 9, 2010 23:02
13 yrs ago
German term

im Satz: Bereicherung

German to Portuguese Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs CV
Frau X wäre für jeden Arbeitgeber eine Bereicherung und ich kann sie für ihre zukünftige Berufswahl nur weiterempfehlen.

Da mesma forma também não estou certa como traduzir "ihre zukünftige Berufswahl" (não acho adequado dar a entender que a candidata está em condições de escolher seu futuro empregador). Obrigada!

Proposed translations

1 hr
Selected

valorização -

Mein Tip para este tipo de carta:
Senhora X significa uma valorização para qualquer empresa e para seus projetos futuros ela terá minhas melhores recomendações.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-08-10 00:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ops... deutsch und portugues - gemischt:
Minha sugestao para este tipo de carta....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-08-10 00:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

Outra opção ......
Bereicherung= benefício
zukuenftige Berufswahl = futuras escolhas profissionais (nexte contexto)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada a todos!"
22 mins

vantagem


ihre zukünftige Berufswahl - a sua contratação/ escolha (futura)
http://books.google.pt/books?id=CywDnDRfbYUC&pg=PA77&lpg=PA7...
bereichern - enrich
Something went wrong...
6 hrs

mais-valia

Berufswahl:opção profissional
Mçglicherweise bildete die Frau sich weiter und hat sich für einen anderen Beruf entschieden?
Something went wrong...
11 hrs

mais-valia

Concordo com ahartje em relação a "mais-valia"

A minha sugestão seria:

A Senhora X constitui uma mais-valia para qualquer empregador e só posso recomendá-la para qualquer emprego a que, no futuro, se venha a candidatar.
Peer comment(s):

neutral Sophie Schweizer : a nivel de curiosidade: Usa-se este termo em portugues pt? Grata ....
3 hrs
Sim, mais-valia é bastante corrente em "português de Portugal".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search