Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
è perchè l'incrociarsi di speranze e destino la rivestono del pathos di
Russian translation:
это потому, что столкновение надежд/чаяний и рока придают ему пафос древнегреческой трагедии
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-09 11:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 6, 2011 10:37
13 yrs ago
Italian term
è perchè l'incrociarsi di speranze e destino la rivestono del pathos di
Italian to Russian
Other
Linguistics
Per adesso ,è troppo fresca la lezione della rivolta di Bronte.
Se finisce con l'imprimersi per sempre nella memoria collettiva del Paese,è perchè l'incrociarsi di
speranze e destino la rivestono del pathos di una tragedia greca
Se finisce con l'imprimersi per sempre nella memoria collettiva del Paese,è perchè l'incrociarsi di
speranze e destino la rivestono del pathos di una tragedia greca
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | это потому, что столкновение надежд/чаяний и рока придают ему пафос древнегреческой трагедии | Assiolo |
Proposed translations
+1
56 mins
Italian term (edited):
è perchè l'incrociarsi di speranze e destino la rivestono del pathos di
Selected
это потому, что столкновение надежд/чаяний и рока придают ему пафос древнегреческой трагедии
Для древнегреческой трагедии характерно пересечение, переплетение, взаимодействие, столкновение людских чаяний, стремлений, действий, с одной стороны, и неумолимого рока, неизбежных предначертаний судьбы - с другой, что, очевидно, имело место и в ходе данного восстания.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
Something went wrong...