Working languages:
Portuguese to Polish
French to Polish
English to Polish

Marek Twardowski
Translator and Proofreader

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 10:50 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription, Sales
Expertise
Specializes in:
SlangShips, Sailing, Maritime
Medical: PharmaceuticalsLinguistics
Law: Patents, Trademarks, CopyrightIdioms / Maxims / Sayings

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - University of Lodz
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
I am a Polish native speaker with more than ten years of experience in translating, proofreading, interpreting and localization in the following languages: Polish, English, French and Portuguese.

I graduated from a secondary school in Poland where I attended an English and Polish bilingual class for six years. Following high school, I enrolled for BA studies in Lodz, Poland, majoring in French Philology and minoring in the Italian language.

I then completed an MA in Specialized Translation at the University of Aveiro, Portugal. The program comprised, among others, technical translation from and into English, French and Portuguese, a multimedia translation course and localization training. We used SDL Trados, Multiterm and memoQ throughout the studies.
Keywords: portuguese, polish, french, translation, portugalski, francuski, portugues, frances, polaco




Profile last updated
May 6, 2018