Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Spanisch > Italienisch

Felice Liserre
Translating your visions and projects

Berlin, Deutschland
Lokale Zeit: 07:39 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Felice Liserre is working on
info
Oct 17, 2022 (posted via ProZ.com):  traducciones ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Copywriting, Native speaker conversation, Transcreation, MT post-editing, Operations management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeUmwelt und Ökologie
LebensmittelSozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Tourismus und ReisenDichtung und Belletristik
Internet, E-CommerceWerbung/PR
Technik (allgemein)E-Technik/Elektronik

Preise
Deutsch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.09 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde
Englisch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.09 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde
Spanisch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.09 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 897, Beantwortete Fragen: 541, Gestellte Fragen: 678
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal, Skrill
Glossare Deutsch-Italienisch- Fotografie, Englisch-Medical, English-Electronics, English-Italian Commercial, english-italian gen., English-Italian general, english-publishing, English/Tec., German -Food, German -Marketing

Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Italienisch (Auslandsgesellschftinstitut Dortmund)
Englisch > Italienisch (English language courses( Toronto, Canada))
Mitgliedschaften N/A
TeamsOrizzonte semantico
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ADSL Internet Connection, TRADOS File Export-Import. possible, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.webwordservice.net/
Events and training
Lebenslauf
Deutsch
Aufgrund meiner Ausbildung und Berufserfahrung habe ich besondere Kenntnisse im Bereich der Wirtschaft und der Technik erworben. Ich habe außerdem in der Kommunikationsbranche gearbeitet, war in Italien als Copywriter bei Werbeagenturen beschäftigt und habe dort auch Artikel für Zeitungen verfasst.

Dank eines breit gefächerten Spektrums an Wissen (Elektronik, EDV, Wirtschaft, Philosophie, Literatur) beherrsche ich auch eine weite Bandbreite an Fachterminologien, die es mir ermöglichen, Übersetzungsarbeiten aus verschiedenen Bereichen und die Optimierung von Fremdsprachentexten in Italienisch und Spanisch zu übernehmen.


Meine Deutschkenntnisse habe ich bei der Auslandsgesellschaft NRW in Dortmund erworben.

English

A a basic technical knowledge and background in economics allow me to translate technical Texts as well as marketing, texts.
Some experiences in the media and advertising(copywriting) in Italy give me also the ability to write creative texts. My target language is Italian and my language pairs are English>>Italian, German>> Italian, Spanish>>Italian.
A strong love for communications, humanistic sciences, languages and literature, is the feeling and motivation to translate trying to do an excellent work, coupled with a great respect for duties and efficiency.


Español

Un Diploma en electronica me permite de comprender textos tecnicos y scientificos.Algunos años en la universidad de Salerno en la facultad de economia me dan la posibilidad de poder entender temas de mercadotecnia, etc..
He trabajado un tiempo en la comunicacion en la ciudad de Mexico y en sector de la publicidad en Italia como Copywriter, redactando tambien articulos para periodicos.
Una cultura humanistica y el amor por el arte y la literatura son algo mas que dan oportunidad de poder entender un amplio rango de terminos.
Eso significa que hago las traducciones con mucho sentimiento y entusiasmo, sin olvidar la eficiencia.

Italiano

Un diploma tecnico (elettronica), alcuni anni di frequenza presso la facolta' di ingegneria a Bologna e un successivo cambio di facolta' e sede (Universita' di Salerno facolta' di Economia e Commercio), mi permettono una buona comprensione di terminologie tecnico-scientifiche, del marketing e commerciali.
Accanto a queste esperienze didattiche, un profondo amore per le discipline umanistiche, artistiche e letterarie, per le lingue, alcune esperienze di lavoro nella redazione di testi presso agenzie di pubblicita' in Italia che hanno provato buone capacita' di redazione, costituiscono una base per affrontare temi piu' impegnativi e di carattere creativo.
Ho vissuto in America per un lungo periodo (Messico, nella città di Toronto, in Canada, dove ho seguito alcuni corsi d'inglese) e in Europa(Austria Germania, Inghilterra) e ho viaggiato molto: cio' ha arricchito la sensibilita' per le sottili sfumature della comunicazione linguistica e umana in generale.


Tel.: +49- 30 91702270

Mobil: +49-152-53150887

Fax: +49-30 91701087

Skype: dionisio2006

E-Mail: [email protected]

www.webwordservice.net
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1099
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 897


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch634
Spanisch > Italienisch138
Englisch > Italienisch125
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik348
Sonstige315
Wirtschaft/Finanzwesen64
Marketing52
Rechts- und Patentwesen44
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige138
Maschinen/Maschinenbau113
Technik (allgemein)37
Marketing/Marktforschung36
Recht: Verträge35
Medizin (allgemein)28
E-Technik/Elektronik25
Punkte in 53 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: SEO Italienisch italian italiano, translation multilingual plugin homepages, siti internet multilingua plugin, websites wordpress multilingual, Webseiten multilingual, copywriting, copywritwer, consecutive Interpreting via phone, Content Editor italian italienisch, redazione testi. See more.SEO Italienisch italian italiano, translation multilingual plugin homepages, siti internet multilingua plugin, websites wordpress multilingual, Webseiten multilingual, copywriting, copywritwer, consecutive Interpreting via phone, Content Editor italian italienisch, redazione testi, redattore, redaccion, manuales, istrucciones, textos, redactar, photography, audiovisual, science, electronics, magazine, technics, technical, technisch, tecnica, creative, , kunst, arte, mechanics, mechanik, elektromechanik, software, Elektronik, handbuch, manuali, istruzioni, marketing, economia, economics, Wirtschaft, pubblicita, kreative Texte, Texter, Italienisch, translate from German to Italian, Translate from English to Italian, Translate from Spanish to Italian, italian copywriter, italian copywriting, Translations, Traducciones, Traduzioni, Übersetzungen, Customer support Italian, Spanish, German, supporto assistenza clienti tedesco, spagnolo, Kundensupport Deutsch, Italienisch, Spanisch, Asistencia clientes italiano, aleman. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Jun 18, 2023