For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word

This discussion belongs to ProZ.com training » "Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Slobodanka Stojčević
Slobodanka Stojčević  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:52
English to Serbian
+ ...
Thank you very much Ms. Koukia! Sep 30, 2014

This was an extremely helpful, concise and generous video. It is worth its weight in gold, and I would recommend it to anyone.

Thank you very much Ms. Irene Koukia and ProZ.com!

[Edited at 2014-09-30 18:55 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »