Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2017 22:00 GMT.

Social media posts - 2,000 words

Geplaatst: Aug 13, 2017 06:09 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 06:09)

Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Talen: English to Croatian, English to Georgian, English to Slovenian, English to Ukrainian

Beschrijving van de offerte-aanvraag:

Good morning,

We are currently looking for professional translators for a project covering social media posts. The texts are general language. Marketing experience will be a plus.

This is a recurrent job for every month. So we need professional translators which can invoice abroad.

Looking forward to receiving your posts.

Poster country: Spain

Volume: 2,000 words

Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerte-aanvraag):
info Marketing
info Meest gewenste specifieke velden: Business/Commerce (general)
info Vereiste moedertaal: Doeltaal(-talen)
Onderwerp-veld: Business/Commerce (general)
info Meest gewenste programmatuur: SDL TRADOS, MemoQ
Uiterste indiendatum offertes: Aug 14, 2017 22:00 GMT
Leverdatum: Aug 17, 2017 22:00 GMT
Voorbeeldtekst: Translating this text is NOT required
Yes, think about it, just for a moment. Because if you think about it, you’ll see everything we thought about so the new kit can adapt to basketball players like you, seeking good fit and optimal perspiration support. Think and you’ll realise that this new kit is very well thought out.
Over de opdrachtgever:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

De opdrachtgever vraagt u deze offerte-aanvraag niet ergens anders te plaatsen.
Ontvangen offertes: 45
English to Slovenian:6
English to Croatian:14
English to Ukrainian:22
English to Georgian:3

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting

Flemish

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search