Job closed This job was closed at Mar 28, 2024 13:30 GMT. Education translation project for Grade K, Grade 1,2 &3 Job posted at: Mar 26, 2024 18:04 GMT (GMT: Mar 26, 2024 18:04) Job type: Potential Job Services required: Translation, Education Languages: English to Arabic, English to Chinese, English to Haitian-Creole, English to Spanish, English to Tagalog, English to Vietnamese Job description: One of our regular clients need a project to be executed in Spanish,
Hatian-Creole, Vietnamese, Arabic , Chinese and Tagalog.
Scope 1 :
Translate Phonics, reading and Me vocabulary words.
Grade K: 50 words
Grade 1: 50 words
Grade 2: 60 words
Grade 3: 60 words
Total: ~ 220 words
Scope 2 :
Provide a contrastive analysis of English phonemes.
~44 English phonemes are available.
If you are interested in working together on this project, contact us with your updated resumes and we will discuss further.
Thanks,
Shan
Company description: [HIDDEN] Payment terms: 45 days from the delivery date. Service provider targeting (specified by job poster): Subject field: Education / Pedagogy Quoting deadline: Mar 28, 2024 13:30 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Chief Executive Officer
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|