Job closed This job was closed at May 30, 2024 04:00 GMT. EN subtitles .srt for S'gaw Karen - Immigration Documentary Lavoro pubblicato il: May 15, 2024 17:58 GMT (GMT: May 15, 2024 17:58) Job type: Lavoro di traduzione/revisione: Services required: Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Lingue: Da Karen a Inglese Descrizione lavoro: Saga Translations is a small subtitling house based out of New York City specializing in the creation of English subtitles for international documentaries, news, and TV series. We have worked with multiple series on Netflix, Hulu, and HBO.
We are currently looking for linguists who can create English subtitles (.srt format) for raw footage in S'gaw Karen for an upcoming documentary on current immigration policies in the United States. Interviews with speakers of Karen will be filmed in late May - translation work will start by early June and will go through July.
If you are interested in helping with this project, please fill in your information in the following form: [HIDDEN]
NOTE: This job will be only open to freelancers. No agencies, please. Please only apply if you are experienced in subtitle creation.
Thanks! Metodo di pagamento Bonifico bancario Termini di pagamento: 30 giorni dalla data dell'ordine. Poster country: Stati Uniti Volume: 2 hours Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione) Scienze sociali Campi specifici preferiti Journalism Madrelingua preferita Inglese Campo specifico: Governo/Politica Software preferito EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee Paese preferito per il fornitore Stati Uniti Scadenza invio quotazioni: May 30, 2024 04:00 GMT Scadenza consegna lavoro: Jun 15, 2024 04:00 GMT Informazioni sul committente: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Translation Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|