https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/cinema-film-tv-drama/6765908-sonorisation-dune-continuit%C3%A9.html

Glossary entry

français term or phrase:

sonorisation d\'une continuité

anglais translation:

Adding soundtracks to photo novels

Added to glossary by Maria Callebaut-Blagojevic
Feb 3, 2020 19:57
4 yrs ago
23 viewers *
français term

sonorisation d'une continuité

Non-PRO français vers anglais Technique / Génie Cinéma, film, TV, théâtre
I am looking for the correct translation of a school subject (University) "Sonorisation d'une continuité".
My client studied Film production at a Graduate School of Audio-visual Production and this subject is the only one giving me a headache.
He is asking me to translate it as a photo-novel, but it is basically adding a sound to a photo-novel. According to him it is more than foley, not dubbing, and certainly not ADR... Any ideas?
Proposed translations (anglais)
2 +1 Photonovel soundtrack
Change log

Feb 3, 2020 22:00: writeaway changed "Field" from "Art / Littérature" to "Technique / Génie"

Feb 3, 2020 22:20: Tony M changed "Field (write-in)" from "angiografija" to "(none)"

Discussion

ormiston Feb 4, 2020:
Yes, keep it concise Photonovel soundtracks
Tony M Feb 4, 2020:
@ Asker I wouldn't use 'the', it sounds unnatural; I'd say either 'a', or possibly even just 'soundtracks' in the plural with no article at all.
Maria Callebaut-Blagojevic (asker) Feb 4, 2020:
adding the soundtrack to photonovels Would than this cover it?

Proposed translations

+1
1 heure
Selected

Photonovel soundtrack

If he says it's a photonovel, this might cover it.
Interesting article here:
https://books.google.fr › books
The Film Photonovel: A Cultural History of Forgotten Adaptations
Peer comment(s):

agree Tony M : Can't think of a better suggestiong!
1 heure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the perfect solution!"