| Onderwerp | Geplaatst door Reacties (Bekeken) Laatste bijdrage |
| Translation contest | 0 (612) |
| Two more entries needed in "Stories about nature" | 0 (533) |
| Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (535) |
| ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February! | 0 (670) |
| Finals phase has been extended until December 31st for English to Finnish | 0 (731) |
| Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (747) |
| ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (724) |
| Kysely av-kääntäjille | 0 (864) |
| Hienoa | 2 (2,296) |
| Translation contest: Help choose the winner in the English to Finnish pair | 0 (898) |
| English to Finnish translation contest: help determine the finalists | 0 (994) |
| Online-kurssi SDL Trados Studio 2017 -perustatasolla | 0 (997) |
| Only two more entries needed in the English to Finnish translation contest | 0 (963) |
| Microsoftin sanasto (20k+) saatavilla MultiTerm-muodossa | 1 (1,467) |
| Paljonko kannattaa laskuttaa postikirjeestä | 0 (1,077) |
| legal briefs | 1 (2,343) |
| Oletko kääntäjätär? | 12 (10,094) |
| SDL Trados Studio -koulutus 25.9. - suosittelijoille 2 kk ILMAINEN etätuki! | 0 (2,548) |
| SDL Trados Studio 2014 -kursseja huhtikuussa Helsingissä | 1 (2,531) |
| Lukujen ryhmittäminen kolmen numeron ryhmiin | 1 (3,325) |
| Sisäpiirin vitsi | 2 (3,025) |
| Edullista 1-on-1-lähikoulutusta ensi tiistaina 7.1. Helsingissä | 0 (2,312) |
| Kuka olisi uskonut? | 0 (2,404) |
| Finland's most respected translators | 1 (2,890) |
| Ensimmäinen Trados Studio 2014 -koulutus joulukuussa | 1 (2,712) |
| SDL Trados Studion Facebook-ryhmä | 0 (2,486) |
| Off-topic: Ohoh! | 1 (3,153) |
| Pankkiapua kaivataan (käännöspalkkioiden vastaanottomaksut)! | 7 (7,114) |
| Suomalaiset tekniikan alojen käännöstoimistot | 3 (3,489) |
| Negotiating the subtitling rates | 11 (5,999) |
| AV-kääntäjien tilanteesta ( 1... 2) | 16 (10,243) |
| SDL Trados Studio -koulutukset käynnistyvät taas - ilmoittaudu mukaan! | 0 (2,720) |
| Morfologiaa: monikon genetiivi ja omistusliite | 3 (4,309) |
| Lääketieteellisten tuotemerkkien sanaliitot: TRADEmark™ kaareva huuhtelukatetri? | 1 (3,473) |
| SDL Trados Studio 2011:n perus- ja jatkokursseja Helsingissä huhti-toukokuussa | 1 (3,354) |
| SDL Trados Studio 2011 -koulutus Helsingissä pe 1.3. | 1 (3,420) |
| Mitä kuuluu AV-lakkoon? | 1 (3,224) |
| Osia ProZ.com sivustosta on nyt saatavana suomenkielisinä | 0 (2,753) |
| Millainen korvaus bisneskirjan suomentamisesta? | 6 (5,768) |
| SDL Trados 2011 -koulutus Helsingissä ke 19.12. | 0 (2,857) |
| laadunvalvonta | 1 (3,228) |
| The best English-Finnish dictionary needed | 5 (5,807) |
| Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana | 1 (3,270) |
| Näkemiin, mitä kuuluu | 0 (3,247) |
| SDL Trados -koulutukset nyt Facebookissa - tykkää ja saat tiedon aina ensimmäisenä | 0 (2,924) |
| SDL Trados 2011 -jatkokurssi to 22.11. Helsingissä | 0 (2,956) |
| SDL Trados 2011 -koulutus pe 12.10. Helsingissä | 1 (3,516) |
| Hyvä sähköinen sanakirja? | 4 (7,166) |
| Lyhyt MT-koe | 1 (4,326) |
| onko EUR-lexin käännöksiin luottamista? | 2 (4,594) |