Technische forums »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  German as the intermediary language: what would MT look like?
CafeTran Trainer
May 15, 2022
4
(2,803)
CafeTran Trainer
May 15, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is DeepL unencrypted?
Samuel Murray
May 4, 2022
12
(6,936)
Gerard de Noord
May 5, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is it possible to change AT status in Trados Studio?
TRIDIOM
May 28, 2012
4
(4,107)
Michael Beijer
May 4, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  MT and Confidentiality Agreements    ( 1, 2, 3... 4)
TranslationB (X)
Sep 7, 2011
46
(32,946)
Helena Chavarria
May 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What do you think about DeepL?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
kakapo77
Aug 31, 2017
62
(48,816)
Mirko Mainardi
May 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
122
(122,675)
JudyC
May 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How much do you rely on MT (and CAT tools in general) for your work?    ( 1... 2)
Daniel Santana
May 1, 2022
19
(7,933)
Daniel Santana
May 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  MA Thesis on DeepL
CafeTran Trainer
Feb 16, 2022
1
(1,804)
neilmac
Feb 18, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recommended tools for machine translation
sneha15
Dec 28, 2021
4
(2,109)
sneha15
Jan 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Auto-Translation Tool
jap_eng_trans
Dec 28, 2021
4
(2,633)
Lamine Boukabour
Dec 29, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Why has MT largely failed as a production tool with LSPs?
RoyMarie
Dec 17, 2021
3
(2,030)
RoyMarie
Dec 20, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rates per hour for MTPE    ( 1, 2, 3, 4... 5)
F Bossard
Sep 21, 2017
64
(103,551)
Tom in London
Dec 15, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL with Integromat, anybody done that? Need help..
sapov13110
Oct 26, 2021
1
(2,330)
Philippe Locquet
Oct 29, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Traduction automatique : la dangereuse « sagesse des foules »
ph-b (X)
Oct 14, 2021
1
(2,138)
Laurent Mercky
Oct 15, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Watch any English YouTube tutorial MT voice-overed to Russian
Philippe Locquet
Sep 17, 2021
8
(6,412)
expressisverbis
Sep 18, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do you use MT?    ( 1, 2, 3... 4)
..... (X)
Sep 1, 2015
59
(31,823)
Tom in London
Sep 8, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Anonymizing some specific words before sending to MT
Philippe Locquet
Sep 5, 2021
2
(3,035)
Philippe Locquet
Sep 6, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GT4T    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Lizette Britz
Nov 20, 2009
108
(97,124)
Philippe Locquet
Sep 3, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Come approvare segmenti tradotti in Trados 2021
Tiziana Dandoli
Aug 19, 2021
1
(2,201)
Samuel Murray
Aug 19, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Glossary feature in DeepL are you using it? Is it improving/hurting output
Philippe Locquet
Aug 18, 2021
0
(1,702)
Philippe Locquet
Aug 18, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How much time do you spend researching terms with MT-PE?
Emal Ghamsharick
Aug 10, 2021
5
(2,259)
Emal Ghamsharick
Aug 11, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quality of Amazon's NMT system "Amazon Translate"?
CafeTran Trainer
Apr 17, 2018
9
(7,300)
CafeTran Trainer
Jul 6, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GT4T pro has upgraded to GT4T Suite
Shouguang Cao
Jul 3, 2011
10
(7,672)
Milan Condak
Jun 26, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Industry-Specific Machine Translation Engines
LaLewicki
Jun 17, 2021
1
(1,309)
RoyMarie
Jun 17, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Apple Translate has become available on the iPhone and iPad
CafeTran Trainer
Sep 17, 2020
3
(2,886)
Alex Bradley
Oct 21, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GT4T will not install on iMac Catalina
WolfgangS
Oct 9, 2020
4
(2,456)
WolfgangS
Oct 10, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  eTranslation: The EU launches its MT system    ( 1... 2)
CafeTran Trainer
Apr 1, 2020
25
(12,889)
Milan Condak
Oct 8, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Machine Translation, how it’s reshaping the language industry    ( 1, 2... 3)
Philippe Locquet
Aug 26, 2019
36
(15,727)
Tom in London
Sep 11, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Connecting Any MTs to CAT tools
Philippe Locquet
Sep 1, 2020
1
(1,889)
Philippe Locquet
Sep 1, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Call for volunteers rewarded by free MT and visibility!
Philippe Locquet
Aug 20, 2020
9
(3,904)
DZiW (X)
Aug 21, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Research on approaches to machine translation: a freelancer’s perspective - a survey
Michał Kornacki
Aug 12, 2020
3
(1,880)
Michał Kornacki
Aug 13, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Deutchland EU Council Presidency Translator
Milan Condak
Jul 2, 2020
5
(3,551)
CafeTran Trainer
Aug 3, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to get a Yandex Translate API key
Samuel Murray
Jul 1, 2020
2
(6,306)
esperantisto
Jul 1, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Local MT vs. web MT
Milan Condak
Jun 28, 2020
1
(1,837)
Milan Condak
Jun 29, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Google Cloud not working again
Heinrich Pesch
May 19, 2020
0
(1,344)
Heinrich Pesch
May 19, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Has anybody any idea how to calculate MTPE workload in Translation Error Rate (TER)?
Olena Kushnerenko
May 15, 2020
2
(3,157)
Thomas T. Frost
May 15, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL integrated into Trados 2019
Daniel Salinero
May 9, 2020
4
(3,276)
Samuel Murray
May 11, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Machine Translation Post Edition (MTPE): your feedback as linguists/LSPs
BabelOn-line
Apr 20, 2020
2
(2,232)
BabelOn-line
Apr 21, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL will allow clients to use their own training data
CafeTran Trainer
Apr 11, 2020
0
(1,568)
CafeTran Trainer
Apr 11, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Brief survey on translators and machine translation post-editing work
Jared Tabor
MEDEWERKER SITE
Feb 14, 2019
3
(2,728)
Mats Linder
Feb 26, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  MT integrated in Chats in real time
Philippe Locquet
Feb 11, 2020
0
(1,383)
Philippe Locquet
Feb 11, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Lengoo
CafeTran Trainer
Jan 30, 2020
1
(1,862)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Editor needs 6 hours to PEMT 2K article about MT
CafeTran Trainer
Jan 24, 2020
7
(3,156)
Christine Andersen
Jan 27, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  [Question] Combining MT and Local terms?
BrackoNe
Jan 12, 2020
2
(2,029)
BrackoNe
Jan 14, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL’s CEO: Algorithms won’t completely replace human translators    ( 1, 2... 3)
CafeTran Trainer
Jan 2, 2020
30
(15,717)
Jack Dunwell
Jan 9, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Slate Desktop for local Windows PC
Milan Condak
Nov 26, 2019
0
(1,369)
Milan Condak
Nov 26, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  NMT and the future of translation; what do you guys think?    ( 1... 2)
dominique roberge
Oct 13, 2019
21
(11,488)
dkfmmuc
Oct 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL Trados vs. MemoQ drop-down list
Wiktor Balut
Jul 22, 2019
1
(2,119)
CafeTran Trainer
Jul 22, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fake news about MT
Phil Hand
May 22, 2019
7
(5,042)
Emma Page
May 23, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Immensely improved GT
Heinrich Pesch
May 20, 2019
4
(3,613)
neilmac
May 22, 2019
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »