Track this forum Onderwerp Geplaatst door
Reacties (Bekeken)
Laatste bijdrage
German as the intermediary language: what would MT look like? 4 (2,803)
Is DeepL unencrypted? 12 (6,936)
Is it possible to change AT status in Trados Studio? 4 (4,107)
MT and Confidentiality Agreements ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (32,946)
What do you think about DeepL? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 62 (48,816)
DeepL ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 122 (122,675)
How much do you rely on MT (and CAT tools in general) for your work? ( 1 ... 2 ) 19 (7,933)
MA Thesis on DeepL 1 (1,804)
Recommended tools for machine translation 4 (2,109)
Auto-Translation Tool 4 (2,633)
Why has MT largely failed as a production tool with LSPs? 3 (2,030)
Rates per hour for MTPE ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 64 (103,551)
DeepL with Integromat, anybody done that? Need help.. 1 (2,330)
Traduction automatique : la dangereuse « sagesse des foules » 1 (2,138)
Watch any English YouTube tutorial MT voice-overed to Russian 8 (6,412)
How do you use MT? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 59 (31,823)
Anonymizing some specific words before sending to MT 2 (3,035)
GT4T ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 ... 8 ) 108 (97,124)
Come approvare segmenti tradotti in Trados 2021 1 (2,201)
Glossary feature in DeepL are you using it? Is it improving/hurting output 0 (1,702)
How much time do you spend researching terms with MT-PE? 5 (2,259)
Quality of Amazon's NMT system "Amazon Translate"? 9 (7,300)
GT4T pro has upgraded to GT4T Suite 10 (7,672)
Industry-Specific Machine Translation Engines 1 (1,309)
Apple Translate has become available on the iPhone and iPad 3 (2,886)
GT4T will not install on iMac Catalina 4 (2,456)
eTranslation: The EU launches its MT system ( 1 ... 2 ) 25 (12,889)
Machine Translation, how it’s reshaping the language industry ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (15,727)
Connecting Any MTs to CAT tools 1 (1,889)
Call for volunteers rewarded by free MT and visibility! 9 (3,904)
Research on approaches to machine translation: a freelancer’s perspective - a survey 3 (1,880)
Deutchland EU Council Presidency Translator 5 (3,551)
How to get a Yandex Translate API key 2 (6,306)
Local MT vs. web MT 1 (1,837)
Google Cloud not working again 0 (1,344)
Has anybody any idea how to calculate MTPE workload in Translation Error Rate (TER)? 2 (3,157)
DeepL integrated into Trados 2019 4 (3,276)
Machine Translation Post Edition (MTPE): your feedback as linguists/LSPs 2 (2,232)
DeepL will allow clients to use their own training data 0 (1,568)
Brief survey on translators and machine translation post-editing work 3 (2,728)
MT integrated in Chats in real time 0 (1,383)
Lengoo 1 (1,862)
Editor needs 6 hours to PEMT 2K article about MT 7 (3,156)
[Question] Combining MT and Local terms? 2 (2,029)
DeepL’s CEO: Algorithms won’t completely replace human translators ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (15,717)
Slate Desktop for local Windows PC 0 (1,369)
NMT and the future of translation; what do you guys think? ( 1 ... 2 ) 21 (11,488)
DeepL Trados vs. MemoQ drop-down list 1 (2,119)
Fake news about MT 7 (5,042)
Immensely improved GT 4 (3,613)
Plaats een nieuw onderwerp Vrije onderwerpen: zichtbaar Lettergrootte: - /+ = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen) = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)
Discussieforums Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...