This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Pesquisa sobre a percepção na tradução para legendagem
De persoon die dit onderwerp geplaatst heeft: Marjory Dotel
Marjory Dotel Brazil Local time: 10:07 Portuguese to Spanish + ...
Aug 19, 2024
Venho com intuito de convidar legendadores que trabalham com o EspanholPortuguês-BR para participar de uma pesquisa de mestrado empenhada no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), a pesquisa é sobre a qualidade das traduções de expressões idiomáticas para a legendagem.
A pesquisa é totalmente feita online no Google Formulário e é desenvolvida em duas etapas. Na primeira etapa, o legendador(a)... See more
Venho com intuito de convidar legendadores que trabalham com o EspanholPortuguês-BR para participar de uma pesquisa de mestrado empenhada no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), a pesquisa é sobre a qualidade das traduções de expressões idiomáticas para a legendagem.
A pesquisa é totalmente feita online no Google Formulário e é desenvolvida em duas etapas. Na primeira etapa, o legendador(a) irá responder um questionário de recrutamento de 8 questões gerais. Já na segunda etapa o legendador(a) irá responder o questionário final (será enviado posteriormente) com 5 perguntas de levantamento de perfil e 10 perguntas relacionadas a 5 vídeos curtos legendados.
Duração média do questionário de recrutamento: 2 minutos.
Duração média do questionário final: 25 minutos.
Link da pesquisa: bit.ly/49oV7YK
Venha participar, a sua participação é muito importante para os estudos da tradução e legendagem. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.