Pagina's in het onderwerp: < [1 2 3 4 5 6 7] > | Powwow: Ankara - Türkiye
| | Serkan Doğan Türkiye Local time: 14:16 Turkish to English + ...
21 Haziran haftaiçine (Salı) denk geliyor ve ben gelemiyor (muyum)?. | | | Özden Arıkan Germany Local time: 12:16 English to Turkish + ...
Evet ya, öyleymiþ. 4 Haziraný kesinleþtirdiniz demek. Ýyi bari
Serkan, benim þeþibeþliðim, pardon. 4 Haziran, Cumartesi gününe geliyor. | | | Özden Arıkan Germany Local time: 12:16 English to Turkish + ... Merhaba Sabriye | May 27, 2005 |
Powwow bütün üyelere açýk. Kabul etme, etmeme diye bir þey söz konusu deðil. Zaten baþka herkes de -veya hemen hemen herkes- birbiriyle yeni tanýþmýþ olacak. Gelirseniz hepimiz çok seviniriz, görüþmek üzere... | | | Serkan Doğan Türkiye Local time: 14:16 Turkish to English + ...
yer belli değil mi? 1 hafta kala.. Biri Angara'ya Hoşgeldiniz tabelasından itibaren bu yerin(!) tarifini sevabına yapabilir mi, nereden nasıl ulaşılır, nedir? | |
|
|
Cumartesi Saat 13:30 - 17:00 Ahlatlıbel | May 31, 2005 |
Tekrar merhaba arkadaşlar,
Saklıbahçe seçeneğini ciddi olarak değerlendirdim, hatta gidip gezdim ve yemeklerinin tadına da baktım. Genel kanının aksine, hiç tavsiye edebileceğim bir yer değildi. Yediğim şeyler rezaletti, fiyatlar abartılıydı.
Kuğulu veya benzeri yerler de, Cumartesilerin kalabalığı dikkate alındığında, pek uygun bir seçenek gözükmüyor.
Şu sıralar Ankara bereketli yağışlarla ıslanıyor ve bunun hafta sonuna kadar devam ... See more Tekrar merhaba arkadaşlar,
Saklıbahçe seçeneğini ciddi olarak değerlendirdim, hatta gidip gezdim ve yemeklerinin tadına da baktım. Genel kanının aksine, hiç tavsiye edebileceğim bir yer değildi. Yediğim şeyler rezaletti, fiyatlar abartılıydı.
Kuğulu veya benzeri yerler de, Cumartesilerin kalabalığı dikkate alındığında, pek uygun bir seçenek gözükmüyor.
Şu sıralar Ankara bereketli yağışlarla ıslanıyor ve bunun hafta sonuna kadar devam edeceği tahmini yapılıyor.
Havanın nasıl olacağına ilişkin belirsizliği de hesaba katarak, Ahlatlıbel'in daha uygun olacağı kanısına vardım.
Avantajlar:
Havanın durumuna bağlı olarak, açık ve kapalı mekan tercihi.
Çok çeşitli menüler arasından seçme imkanı
Eşsiz bir orman manzarası.
Güzel bir kır havası
Temiz, nezih bir ortam.
Hafif müzik.
Sandalye ve piriz.
Fix menü ve alakart seçeneği.
Uygun sayılabilecek fiyatlar.
Ankara'ya çok yakın, hemen ankara çıkışında, Oran yolu ile Konya yolunun kesişiminde.
Yer: Devren Restoran
www.devran.com
Mekan: Yağış ihtimaline karşı iç mekanda, Gölbaşına bakan tarafta, en güzel orman manzarasına sahip nokta için rezervasyon yapıldı. Hava güzel olursa, masalarımızı dışarı aldırma şansımız var.
Fiyatlar: Fix menüler, içki dahil 28 ila 40 (balıklı seçeneklerde) arasında değişiyor.
Yemek ve içki tercihini size bırakacak şekilde konuşuldu.
Ulaşım: Oran köprüsü ile Konya yolunun kesiştiği noktadan sağa sapılıyor, 1200 m ileride.
Ayrıntılı Kroki için bakınız: http://www.devran.com/iletisim.html
Kaç kişinin arabasız olduğunu bilmiyorum. Arabalı arkadaşlar, kaçar kişi alabileceklerini bildirirlerse, işimiz kolaylaşır. Benim araba boş. Araba seçeneğinin uygulanabilir olmaması halinde, servis ayarlanabilir.
Ahlatlıbel'i herkesin çok beğeneceğinden eminim. Daha önce görmemiş arkadaşlar için, görme fırsatı olur.
Not 1: lütfen e-maillerinizi kontrol ediniz ve C.tesi iletişimi için cep telefonumu bir yere not ediniz.
Not 2: Durumu kesin olmayan arkadaşlar, lütfen durumlarına açıklık kazandırsınlar. Gelirim diye işaretleyip, gelemeyecek olan arkadaşlar da, lütfen gelemeyeceklerini belirtsinler. Cuma günü Devran'a kesine yakın bir sayı bildirmem gerekiyor.
Cumartesi günü görüşmek üzere
Selçuk Budak ▲ Collapse | | |
Ankara, Ahlatlýbel Devran Restoran randevusu için lütfen Cep telefonumu bir yere not edin:
0533 311 39 53
ve herhangi bir konuda yardýma ihtiyacýnýz olmasý halinde lütfen aramakta tereddüt etmeyin.
Cumartesi görüþmek dileðiyle,
Selamlar
Selçuk Budak | | | Aydin Yulug Türkiye Local time: 14:16 Lid 2003 English to Turkish + ...
Cumartesi öğleden sonraya kadar çalışacağım için benim katılma şansım olmayacak. Ankara içi bir yer olsa uğrama şansım olurdu ama arabasız Ahlatlıbel'e gelmek Cumartesi trafiğinde en az bir saat sürer. Tüm arkadaşlara saygılarımı iletiyor ve toplantının ileride de tekrarlanmasını diliyorum.
Saygılar,
Aydın Yuluğ | | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 14:16 English to Turkish + ...
Şehir dışında sayılabilecek bir yer seçildiği için şu anda kesin gelirim diyemiyorum. Fakat en geç Cuma sabahı katılıp katılamayacağımı bildireceğim. | |
|
|
Özden Arıkan Germany Local time: 12:16 English to Turkish + ... Priz varsa ben de varým! | May 31, 2005 |
Yoksa bataryalara kýyamam
Valla ben 1981'den beri Ankara'da yaþamadým, ne kadar büyümüþ olabileceðini kestiremiyorum, ama senelerdir ilk defa bir powwow yapýlmasý, bu kadar insanýn birbirini ilk defa görecek oluþu, arabalý olan herkesin seve seve servis saðlayacak oluþu, yahu hepsini býrakýn, görebildiðim kadarýyla iki kiþinin Ýstanbul'dan geliyor oluþunun yanýnda -belki zaten geleceklerdi ama ... See more Yoksa bataryalara kýyamam
Valla ben 1981'den beri Ankara'da yaþamadým, ne kadar büyümüþ olabileceðini kestiremiyorum, ama senelerdir ilk defa bir powwow yapýlmasý, bu kadar insanýn birbirini ilk defa görecek oluþu, arabalý olan herkesin seve seve servis saðlayacak oluþu, yahu hepsini býrakýn, görebildiðim kadarýyla iki kiþinin Ýstanbul'dan geliyor oluþunun yanýnda -belki zaten geleceklerdi ama olsun, valla helal size diyorum Baybars ile Evren'e- neymiþ efendim, Ahlatlýbel seçilmiþ diye yan çizmenin âlemi var mý arkadaþlar? Þehir dýþý oluversin, n'olacak yani, sanki Bombay veya New York anasýný satiim, allahýn ahlatlý Ankarasý iþte yahu, kaç kilometrekare ki zaten? Aa-aaa! ▲ Collapse | | | Serkan Doğan Türkiye Local time: 14:16 Turkish to English + ...
latlıbel olduğundan ben de gelemeyebilirim, çünkü şehir (İstanbul) dışında, lol | | | Özden Arıkan Germany Local time: 12:16 English to Turkish + ... Özür dilerim, Serkan | May 31, 2005 |
Düzeltiyorum: Helal olsun size diyorum, Baybars, Serkan ve Evren'e | | |
Ankara cehaletimi mazur görün Ankaralı arkadaşlar ama şimdi Istanbul'dan E-6'dan gelirken bir yerlerden Konya yoluna mı çıkacağız acep? Selçuk Budak'ın vermiş olduğu adresteki krokide yer alan Ankara-Konya yoluna nasıl varılır? | |
|
|
Serkan Doğan Türkiye Local time: 14:16 Turkish to English + ...
Baybars'a Konya gidişini ve Aksaray dönüşünü tarif ediniz, bu İstanbul'dan gelenler için çok önemli. PS: Sn. Xola, umarım teveccühünüzü haksız çıkarmam.. | | | Özden Arıkan Germany Local time: 12:16 English to Turkish + ... Estaðfurullah Sayýn Doðan | Jun 2, 2005 |
Ya niye Evren'le birlikte örgütlemiyorsunuz ki bu iþi, onun arabasýný takip edersiniz, yolda birbirinizden motor suyu falan alýrsýnýz hem, lazým olur, benzinci molalarýnda birbirinize çay ýsmarlarsýnýz, efendime sööliyim... imrendim yahu! | | | Senem Mintaş (X) Local time: 14:16 English to Turkish + ... Katılamayacağım. | Jun 2, 2005 |
Arkadaşlar merhaba,
Haftasonu çalışma programımda önemli bir değişiklik oldu. Keşke, Ankara içerisinde bir yerde toplanılsaydı; o vakit hiç değilse bir saatliğine dahi olsa sizleri ziyaret edebilirdim. Başka bir toplantıya inşallah. Sizlere iyi toplantılar diliyorum.
Sevgiler,
Senem Mintaş | | | Pagina's in het onderwerp: < [1 2 3 4 5 6 7] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Ankara - Türkiye Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |