This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Extract from the Communist Manifesto General field: Bus/Financial Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English All fixed, fast, frozen relations, with their train of ancient and venerable
prejudices and opinions, are swept away, all new-formed ones become antiquated before they can ossify. All that is solid melts into air, all that is holy is profaned, and man is at last compelled to face with sober senses his real conditions of life and his relations with his kind. The need of a constantly expanding market for its products chases the bourgeoisie over the whole surface of the globe. It must nestle everywhere, settle everywhere, establish connections
everywhere. The bourgeoisie has through its exploitation of the world market given a cosmopolitan character to production and consumption in every country. To the great chagrin of reactionaries, it has drawn from under the feet of industry the national ground on which it stood. All old-established national industries have been destroyed or are daily being destroyed. They are dislodged by new industries, whose introduction becomes a life and death question for all civilised nations, by industries that no longer work up indigenous raw material, but raw material drawn from the remotest zones; industries whose products are consumed, not only at home, but in every quarter of the globe. In place of the old wants, satisfied by the production of the country, we find new wants, requiring for their satisfaction the products of distant lands and climes. In place of the old local and national seclusion and self-sufficiency, we have intercourse in every direction, universal inter-dependence of nations. And as in material, so also in intellectual production. The intellectual creations of individual nations become common property. National one-sidedness and narrow-mindedness become more and more impossible, and from the numerous national and local literatures there arises a world literature.
Translation - Spanish Todas las relaciones fijas, congeladas, con su tren de prejuicios y opiniones antiguos y venerables, son borradas, todas las recientemente formadas se vuelven anticuadas antes de que puedan osificarse. Todo lo que es solido se disuelve en el aire, todo lo que es sagrado es profanado, y el hombre es al fin compelido a enfrentar con sentidos sobrios sus verdaderas condiciones de vida y sus relaciones con su especie. La necesidad de un mercado que se expanda constantemente para sus productos caza a la burguesia por toda la superficie del globo. Debe anidar en todas partes, asentarse en todas partes, establecer conexiones en todas partes. La burguesia le ha dado a través de su explotación del mercado mundial un caracter cosmopolitano a la producción y el consumo en cada país. Para la gran desilusión de los reaccionarios, ha sacado de debajo de los pies de la industria el piso nacional en que se paraba. Todas las industrias nacionales establecidas antiguas han sido destruidas o estan siendo destruidas a diario. Son desalojadas por nuevas industrias, cuya introducción se vuelve una cuestión de vida o muerte para todas las naciones civilizadas, por industrias que ya no trabajan con materiales indigenas en bruto, sino material en bruto sacado de las zonas más remotas; industrias cuyos productos son consumidos, no solo en casa, sino en cada cuadrante del globo. En lugar de las viejas necesidades, satisfechas por la producción del país, encontramos nuevas necesidades, que requieren para su satisfacción los productos de tierras y climas distantes. En lugar de la vieja seclusión y auto-suficiencia local y nacional, tenemos comercio en cada dirección, inter-dependencia universal de naciones. Y como en lo material, así en la producción intelectual. Las creaciones intelectuales de las naciones individuales se vuelven propiedad común. El unilateralismo y cerradura de mente nacionales se vuelven más y más imposibles, y de las numerosas literaturas nacionales y locales surge una literatura mundial.