Miembro desde Oct '04

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
francés al italiano
alemán al italiano
italiano al inglés
italiano al francés

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Studio Congia traduzioni e interpretariato - Studio Congia traduzioni e interpretariato
30 years of passion for technology

Montebelluna, Veneto, Italia
Hora local: 08:14 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(1 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Maria Emanuela Congia is working on
info
Aug 19, 2020 (posted via ProZ.com):  Consolidated statements and Data Processing Agreement ...more, + 4 other entries »
Total word count: 22618

Mensaje del usuario
"Gründlichkeit und Zuverlässigkeit werden unter dem Zeichen Jungfrau genauso groß geschrieben wie Allgemeinbildung und detailliertes Fachwissen."
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, Website localization, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Transcription, Desktop publishing, Software localization
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Derecho: contrato(s)
Automatización y robóticaPatentes
Mecánica / Ing. mecánicaIngeniería: industrial
Ingeniería (general)Derecho: (general)
Publicidad / Relaciones públicas


Tarifas
inglés al italiano - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 32 - 36 EUR por hora
francés al italiano - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 32 - 36 EUR por hora
alemán al italiano - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 32 - 36 EUR por hora
italiano al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 32 - 36 EUR por hora
italiano al francés - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 32 - 36 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 689, Preguntas respondidas: 460, Preguntas formuladas: 988
Comentarios en el Blue Board de este usuario  29 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro, PayPal
Company size <3 employees
Year established 1994
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 6
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) -Trieste, Italy
Experiencia Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: Jul 2000 Miembro desde Oct 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales alemán al italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
francés al italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
inglés al italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
inglés (The British Chamber of Commerce for Italy, verified)
inglés al italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)


Miembro de AITI
EquiposTime Exchange Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, FrameMaker, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, memoQ (CAT tool), Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://traduzioni-studiocongia.com
Events and training
Prácticas profesionales Studio Congia traduzioni e interpretariato apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

 Specialty fields (26 years of experience):

*Business *Contracts & Legal Documents *Packing & Packaging *Advertising
*Civil & Mechanical Engineering *Robotics & Automation *Tourism & Incoming *Electronics & Software *Interior Design & Furniture

 Education:

* University Diploma for Translators and Interpreters at S.S.L.M. - Trieste - Italy
* Various additional language diplomas (also for translation courses) in English, French and German
* As I strongly believe in permanent training, I take part in workshops, conferences, and other training events on an ongoing basis. 

 Publications: 2003: 'La chiesa', first-ever translation of L.-F. Céline's theatre play 'L'église' from French into Italian; 2017: 'La fisiologia del sarto', first-ever translation of Louis Huart's pamphlet 'La physiologie du tailleur' from French into Italian.

 Professional References:
Certified Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (A.I.T.I.). 

 Additional services: 

* All translations into English, French and German are proofread by specialising professionals. The proofreading cost is included in quotations.


* Traduzioni giurate (asseverazioni) - Sworn translations - Traductions assermentées - Beglaubigte Übersetzungen


* Language Courses (mainly for businesses) and Liaison Interpreting.


* Request a quotation here

Per i visitatori di lingua italiana: visitate il mio sito in italiano
Pour les visiteurs de langue française: visitez mon site en français
Für deutschsprechende Besucher: zur Webseite auf Deutsch

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 765
Puntos de nivel PRO: 689


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al italiano307
alemán al italiano298
francés al italiano80
italiano al alemán4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería296
Jurídico/Patentes149
Otros111
Negocios/Finanzas75
Mercadeo50
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica111
Derecho: (general)67
Negocios / Comercio (general)61
Ingeniería (general)56
Derecho: contrato(s)39
Electrónica / Ing. elect.37
Mercadeo / Estudios de mercado30
Puntos en 25 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
italiano al alemán2
inglés al italiano2
italiano al francés1
italiano al inglés1
Specialty fields
Viajes y turismo1
Derecho: contrato(s)1
Ingeniería: industrial1
TI (Tecnología de la información)1
Other fields
Palabras clave: Technical translations, catalogues, user's manuals, contracts, patents, Fachübersetzungen, Kataloge, Verträge, Patente, manuels. See more.Technical translations, catalogues, user's manuals, contracts, patents, Fachübersetzungen, Kataloge, Verträge, Patente, manuels, contrats, brevets, Traductions techniques, Traduzioni tecniche, italiano, francese, inglese, tedesco, italien, français, anglais, allemand, Italian, French, English, German, Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Studio traduzioni, interpretazione di trattativa, corsi di lingue straniere, lezioni private, traduzioni in italiano, brevetti, Italian translator, traduzione siti web, website translation, Übersetzung von Webseiten, traduction de pages web, traduzioni asseverate, traduzioni giurate, sworn translations, traductions assermentées, beglaubigte Übersetzungen, Italian subtitles, Italian subtitling, sous-titrages italien, Untertitel Italienisch. See less.




Última actualización del perfil
Apr 26