This event is part of Advanced translator skills virtual event Sep 24, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (6,757) (Members shown first) |
---|
![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Natalia Malenkikh ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) EN/DE>RU Freelance Translator Russian Federation Native in Russian Freelancer | Siberian State Technological University, MA-Siberian State Technological University, UTR, 17 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | sharon Kirby ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Experienced SP,CaT >En, EN>Sp Bili Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: Freelance Transaltor since 2004 |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Elzbieta Wojcicka ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Polish Translator in Amsterdam Netherlands Native in Polish ![Native in Polish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV), Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers, MA-Wroclaw University, Poland, NGTV, SIGV, 28 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | teelet ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Estonian translator Native in Estonian ![Native in Estonian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Tallinn University , 13 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Csaba Putz ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Übersetzung und Sprachdienstleistungen Germany Native in Croatian ![Native in Croatian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Serbian ![Native in Serbian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | BDÜ, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, OTHER-State examined translator / Staatlich geprüfter Übersetzer, BDÜ, 27 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Nikolay Kulev ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) http://nikikulev.blogspot.com/ Bulgaria Native in Bulgarian Freelancer | Sofia University (St. Kliment Ohridski), 13 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Grega711 ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Spot on translations. Reasonable prices. Thailand Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Thai ![Native in Thai](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: Native Thai and American English speakers with post graduate college degrees including BA and JD degrees from Dartmouth College and Harvard University. Message: We perform translations at several quality levels: From computer assisted and/or interpretation quality up through word for word translations taking cultural references, slang and idioms into consideration. We also specialize in legal tra...nslations, since one of our staff is a licensed attorney in the United States. We will suggest rewrites where appropriate and we also suggest that we be allowed one last proofread before publication to catch any culturally based errors that might have been introduced in publication prep.More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: I'm a Finnish student of Arabic language & Translation studies, soon finishing my MA degree, and now doing my best in professionalizing in the field of Arabic-Finnish translation & interpretation. Message: I hope to learn a lot through Proz.com and all of you experienced professionals! |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Anna Wilkosz ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) electrical, mechanical, patent Native in Polish Freelancer | Japanese Language Department, Cambridge University (ESOL Examinations), MA-Jagiellonian University in Cracow, 17 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: Since 2009 I have been working as a translator, proofreader and subtitler EN,DE>ES,CA in the fields of Tourism, Art, Advertising, Culture, Education, Gastronomy, Medical, Law, Architecture, Construction, Ceramics and Logistics among others. I am familiar with the use of... CAT Tools such as Trados, Wordfast or Subtitling Workshop. I have experience as a translation project manager for large multilingual projects. I woeked two years as a project manager for Versal Translations.
My mother tongues are Spanish and Catalan. In 2007 I qualified after a 4-year BA Degree in Translation and Interpretation. In 2009 I did an University online course on Translation Project Management. At the moment I am studying a distance-learning Master’s Degree in Translation and Localisation. As for complementary education on languages, in 2008 I lived and worked in the UK and in 2009 I obtained my Cambridge University Certificate of Proficiency in English. Today I live in Frankfurt am Main, Germany.
I am passionate about my work. I restrict by the essential meaning that lays behind the words. Words reflect of a given culture or discipline and should be handled with sensitivity.More Less Message: Hello everybody! I am very glad to participate in this virtual event. I am a translator based in Germany with Spanish as mother tongue. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | ATA, 34 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | 9 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Linguata NL-DE ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Voor uw vertaling Nederlands Duits Netherlands Native in German (Variant: Germany) Freelancer and outsourcer | Bio: 2011 - today: Freelance translator German, Dutch, English |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | clwilliamson (X) ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Member Society of Authors, DipTransIoLET Australia Native in English Freelancer and outsourcer | Chartered Institute of Linguists, OTHER-DipTrans - Diploma in Translation, Spanish into English, Chartered Institute of Linguists, ITI, CIOL, 16 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | simon tanner ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) law, philosophy & art history specialist Italy Native in English Freelancer | ITI, 29 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | SwetlanaD ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Erfahrung in wirtschaftlichen, journalis Bulgaria Native in Bulgarian ![Native in Bulgarian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: I have a B.A. in English. Advanced knowledge of German. I am in the process of obtaining my M.A. degree in Applied Linguistics. Message: Ready to cooperate with colleagues from all over the world. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Heather Sabel ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) At your service - A la orden Native in English Freelancer | Bio: I am a native English speaker with a degree in French and Spanish and 19 years professional experience, many of them using my languages. I have worked in project management, overseas development, community work, advice and advocacy, social work, interpretation and tran...slation). I am now happy to be focussing on freelance translation and interpretation.More Less Message: Looking forward to 'meeting' you virtually! |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: I am a French to English translator specialized in the Environment, International Development, Health and Wellness, and Corporate Communications. I'm Franco-American and grew up in both the US and France, and now live in the Beaujolais wine region in France. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | University of Debrecen, Eötvös Loránd Tudományegyetem (Eötvös Loránd University), MA-University of Debrecen, 18 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Universitat Autònoma de Barcelona, MA-Universitat Autònoma de Barcelona, 17 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Tati Bertoni ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Translating dreams for over 15 years! United Kingdom Native in Portuguese Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, UNIFRAN, Sindicato Nacional dos Tradutores, Associação Brasileira de Tradutores, University College London, MA-UCL - MSc. in Scientific, Medical & Technical Translation with Translation Technology , ATA, ITI, SINTRA, ABRATES, ABRATES, 23 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | jackenson ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Keep keeking, avoid what is seen since. Dominican Republic Native in Haitian-Creole ![Native in Haitian-Creole](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | GD-Escatedom, 20 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Jessie Nelson ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Communicate, grow the world. United States Native in English (Variant: US) Freelancer | American Translators Association, NYCT, 20 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Odontotrad.com ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Traduzioni per l'odontoiatria Italy Native in Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Italian ![Native in Italian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) | Bio: General Manager di Traduzionispagnolo.com, agenzia di traduzioni con sede a Padova e titolare dei marchi aziendali Odontotrad.com, Giuritrad e Medicaltrad.com |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | BA-Universidad Femenina del Sagrado Corazon |
| | | ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Colegio de Traductores del Peru, Universidad Femenina del Sagrado Corazon |
| | ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Ola Persson ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) World's fastest interactive dictionary Native in Swedish ![Native in Swedish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) | 22 years of experience |
| | ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Fran Cesca ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) 20 ys medical and marketing research Italy Native in Italian ![Native in Italian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | , Verbum - Scuola Superiore per mediatori Linguistici, 25 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | bizisyl ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Native in English (Variants: British, US South, US) ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, Argentine) ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | OTHER-EFL teacher, 42 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | RhondaJ ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Native in English Freelancer | |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Valérie Askins ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Creative writing and attention to detail Native in French Freelancer | Chartered Institute of Linguists, GD-Chartered Institute of Linguists, 17 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | Bio: General Manager di Traduzionispagnolo.com, agenzia di traduzioni con sede a Padova, specializzata in traduzioni giuridiche e mediche (odontoiatria) in lingua spagnola. |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | smasper ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Bergamo/Translator for passion EN-DE>IT Native in Italian Freelancer | Bio: Milan - School for Interpreters and Translators |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Ido Gendel ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) That's you in Hebrew! Israel Native in Hebrew ![Native in Hebrew](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: English->Hebrew professional freelancer |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | acaju ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Native in Portuguese ![Native in Portuguese](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | 19 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | ChrisSTB ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) DipTransIoLET EN>FR France Native in French (Variant: Standard-France) Freelancer | DEA Master Langue et Cultures..., MA-University Denis Diderot, Paris, SFT |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | LanguageLady (X) ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) United States Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language/native_verified.gif) | Bio: I have always had a passion for languages. I studied Spanish and German in high school and had friends from all over the world who taught me bits and pieces of their native languages. Through my foreign language studies I learned to value language in ways I never thou...ght of before as a monolith. I majored in Spanish and International Studies and have worked at a number of international enterprises.More Less Message: Hi all!
I've been translating part time on and off for the last 10 years since I graduated high school '01. I've just recently decided to try my hand at it full time and thought it would be a good idea to join some forums and network a ...bit around the community. I am looking to learn and am keeping my ears perked for any sound advice or pearls of wisdom.More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Martina Tomassini ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Creative & Editorial Translator United Kingdom Native in Italian ![Native in Italian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: A former UN employee and Oxford MA graduate, I am a passionate translator & humanitarian worker. I have worked as a freelance translator for the past 5+ years with a diverse base of clients, including premium brands, not-for-profit organisations and international bodies.... My working languages are Italian (A), English (B), German (C) and French (C). I specialise in journalism, advertising, marketing, humanitarian affairs, travel and tourism, art, business (general), medicine (general), communications, cinema, literature and sports. In addition to translation, my professional services include interpreting, proof-reading, copy-writing, editing, voice-over, adaptation, transcreation and subtitling. When not on the road, I am based in Oxford, UK.More Less Message: Hi, I look forward to exchanging contacts and ideas with fellow translators & agencies alike. I'm excited to attend this event! |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Jeffrey Jankowski ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) So much more than just the gist! United States Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | 14 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Margareth Santos ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Go the extra mile, it's never crowded. Portugal Native in Portuguese (Variant: European/Portugal) ![Native in Portuguese](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , English (Variant: British) ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: 21 yrs of experience in translation. Specializing in the areas of Law, Economy and Finance among many others. Message: Can't wait to meet you all! |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Monica McGee ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Committed to excellence United States Native in Spanish Freelancer | ATA, 25 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Oleg Shirokov ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Perfect quality, 30 yrs in translation Native in Russian Freelancer | Bio: 1. Oleg Shirokov
Brief presentation
My name is Oleg. My native language is Russian. I live in Moscow, Russia. I work as the translator for 18 years. I gained valuable experience in such areas of specialization as software localization, computer hardware, telecom...munications and industrial equipment. I localized web pages, translated various operation manuals and instructions, technical and marketing materials as well as books. Software localization is my main area of specialization since 1993. I worked as software developer for 8 years. That is why I have a deep insight into computer and network technologies and respective terminology. So I guarantee high quality and accuracy of translations concerning software/hardware/networks. I translated many user manuals and instructions, Online Help, GUI and so on, which I localized fully or partly. Please look at the list of large localization projects, which I completed in 2006 – 2011.
Due to my high throughput (2,500 words/day and more) I can translate very large projects. In my work I use various CAT tools (SDL Trados 2006, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Logoport, Microsoft Helium, Idiom, Passolo), DTP (Page Maker, FrameMaker, QuarkXPress) and other software (electronic dictionaries, PDF-Converter, AutoCAD, Photoshop 8.0, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat, FineReader 8.0 Pro, etc.). I am able to learn any new software. I effectively use my computer system (Pentium 4: Intel CPU, 3.7 GHz, 2.00 GB RAM, 600 GB HDD) with all necessary advanced software (Windows XP Professional, MS Office 2003 and so on). I am available 12 hours a day, 7 days a week via Internet (high-speed ADSL access, 100 Mbit/s) or by mobile phone. During my working hours (8:00 - 20:00 CET) I reply to all e-mail messages within 15-20 minutes. I work at weekends and all holidays.
I always check the completed translation using my check method which includes: spell-check, proofreading (2 times), making corrections and emendations, secondary spell-check, tag checking (if there are tags in the text) and checking for double spaces. This procedure enables to execute quality assurance (QA) testing effectively. During the checking 4 eye principle (i. e. 2 persons check the text) is used. It is not a problem for me because my wife is also an experienced translator. So my check method is more rigorous than DIN EN ISO 9001:2000. During translating I use special Russian standards (GOST, SNiP, etc. — I use a large collection of standards) as reference materials and for terminology consistency. Moreover I can outsource an external expert for proof¬reading because I have good relations with colleagues from Moscow State University, Moscow Institute of Foreign Languages and several large Russian translation agencies. For large translation projects I can engage my wife and several reliable colleagues.
Testimonials of several clients are listed below:
PTIGlobal (US translation agency): Mike Kolibaba (Senior Localization Project Manager), E-mail: [email protected], tel: +1 5032972165, ex. 106
“Oleg has worked for PTIGlobal as a translator for a number of projects since June 2010. He has translated software strings and Help files for one of our primary clients, a prominent U.S. - based developer of computer graphics processors and chipsets.
We have found Oleg to be a dependable resource for all of these projects. He is a reliable communicator, maintains schedules, asks intelligent questions and consistently meets our delivery requirements. I will make a point to contact him for future projects.”
Acclaro (USA): Daniela Eaton (Program Manager), E-mail: [email protected]
- ‘Highly professional: top-quality results, punctual and reliable service, and very friendly. A pleasure to work with!’
Logrus (Russian localization agency): A reliable partner, prompt in communication, friendly, good as a specialist of his subject and also as a linguist. We will certainly work with you again!
You can also download my CV from my ProZ profile: http://www.proz.com/profile/110615 ).
If you would like to get further information about my experience please do not hesitate to contact me.
Best regards,
Oleg
+7 903-532-3019 (mobile)
+7 495 331-3171 (home) Skype: oleg3313171
ICQ: 310 215 982
2. Oleg Shirokov - CV
PROFESSIONAL TRANSLATOR SINCE 1993
SUMMARY
Solid technical and linguistic background
8 years of experience in software development
Expert knowledge of computer hardware
18 + years in technical translation and localization
Languages: Russian - Mother tongue
English - Professional level
Language pair: English > Russian
Specialization:
• IT (Software Localization, Website Localization, E-Commerce Applications, ERP, BI, CRM, Security Software, Data Storage Systems, Computer Hardware, Servers, System Management, E-Learning, Web-design)
• Telecommunications (Mobile Access, Satellite & Fiber Optic Networks)
• Technical areas (Machine Building, Industrial Equipment, Consumer Appliances, Audio & Video Equipment, Digital TV, Electrical Engineering, Electronics, Oil & Gas, Mechanical Engineering)
• Marketing (Press Releases, Marketing Articles, White Papers, Research Reports and other marketing materials)
Major End Customers:
• Microsoft
• Hewlet Packard
• IBM
• Avaya
• Adobe Systems
• Dell
• Autodesk
• Ricoh
• Sun Microsystems
• Hitachi
• Sony
• Samsung
• Epson
• Pixela
• NCR
• Nvidia
• Doosan
• Grundfos
• Mitsubishi
Address: 43-1-159, Profsoyuznaya str., 117420
City: Moscow
Country: Russian Federation
Phone: +7 495 331-3171 (home)
+7 903 532-3019 (mobile)
E-mail: [email protected]
[email protected]
Education: Moscow Institute of Radio Engineering, Electronics and Automation (1980-85), Automated Control Systems department, Master’s Degree in Computer Science
3-year English courses, Department of Foreign Trade of Russian Federation (1992-95), B.A. (Bachelor of Arts)
2-year Courses of Technical Translation, Moscow Technical University (1996-98)
Much professional training (computers, translation, technical and economic courses and so on)
Employment history:
1999 – present time: Full-time freelance translator for corporate and individual clients and American, European and Russian translation agencies
1996 – 98 Intersvjaz, Staff Translator
1993-95 Newbridge (Canadian – Russian JV), Staff Translator
1985 -93 Central Scientific – Research Institute of Radio Electronics Systems, Programmer (FORTRAN, C++, Assembler, Visual Basic)
Translated books:
1. Ann Navarro, XHTML By Example, Que Corp., 2001 (336 pages, basics of XHTML )
2. Todd Staffer, Absolute Beginner’s Guide To Creative Web Pages, Que Publishing, 2002 (445 pages, basics of web-design)
3. Kelly Goto, Emily Cotler, Web Redesign 2.0 Workflow That Works, New Riders, 2005 (290 pages, about web site redesign technology)
Recent major projects:
• Localization of Barix web-site (35,746 words)
• Translation of UNSPSC Codes (27,300 words)
• Editing of HP Quality Center 9.2 (User Guide, Installation Guide, Tutorial, Business Process Testing Tutorial, Documentation Library and Readme) — long-term localization project (120,460 words) — the Web-based test management tool, developed by Hewlett-Packard
• Translation of Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS) (85,600 words)
• Localization of Microsoft Visio Documentation (Help files, Manual, New Features, Readme), (29,964 words)
• Epson Printer Server (Help files) (26,347 words)
• Doosan Excavators Shop Manuals (Models: SX-250, 300, 400, 470 and DX-250, 300, 400, 470 ) (55,540 words)
• Sony BRAVIA Full HD 1080 LCD TV (Manual) (23,420 words)
• Samsung 19" LCD Monitor (Manual) (19,600 words)
• Localization of AutoCAD 2008 (7,600 words)
References, samples and other details are available upon request.
Ready to do a short (100 - 300 words) test translation.
I can work at weekends and holidays.
Hardware: P4/2700, HP LaserJet 1018 printer, Canon scanner, high-speed ADSL access to Internet
Software: OFFICE: MS Office 2003
CAT: SDL Trados 2006, SDLX, Deja Vu, Logoport, Alchemy Catalyst, Wordfast, Microsoft Helium, Passolo Translator 7.0, Idiom, ForeignDesk ITE
DTP: Page Maker, FrameMaker, QuarkXPress
GRAPHICS: Photoshop 8.0, Adobe Illustrator, AutoCAD
OTHER: Adobe Acrobat, TeamViewer, FineReader 8.0 Pro
I am able to learn any new software.
Throughput: 2,500 words/day and more, fast turnaround
Rates:
Translation: 0.08 - 0.10 EUR per source word
Editing/Proofreading:
per word: 0.025 – 0.030 EUR
per hour: 25 – 30 EUR
More Less |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Philippa Canty ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Marketing, Cosmetics - French-English United Kingdom Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language/native_verified.gif) Freelancer | Trinity College Dublin, BA-Trinity College Dublin, 17 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Patricia Alvarado ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) English-Spanish Interpreter/Translator Mexico Native in English ![Native in English](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Spanish ![Native in Spanish](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | GD-Vancouver Community College, 15 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | | University of the West of England, OTHER-Postgraduate Certificate from UWE, Bristol, UK, ITI, 18 years of experience |
| ![](https://cfcdn.proz.com/images/spacer.gif) | Natallia Bykhautsava ![Contact directly Contact directly](https://cfcdn.proz.com/images/mail_small.gif) Quality, professionalism and accuracy! Czech Republic Native in Belarusian ![Native in Belarusian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) , Russian ![Native in Russian](/zf/images/native_language//native_gray.gif) Freelancer | Bio: Graduated from the Minsk State Linguistic University (Belarus). Master in European Studies from the LUISS (Italy).
7 years of experience. |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |