This event is part of Recruitment day Sep 26, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (7,925) (Members shown first) |
---|
| Aydın Yaman The Translator Türkiye Native in Turkish Freelancer | - Notary Public, BA-Ankara University, 23 years of experience |
| | Alexey Trutnev Traduire, c'est oser et doser. Russian Federation Native in Russian Freelancer | Diplôme approfondi de langue française (DALF), Union of Translators of Russia, Other, UTR, 26 years of experience |
| | | | Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, Universidad de la República (Facultad de Derecho), BA-Universidad de la República Oriental del Uruguay, 20 years of experience |
| | Maite Clausell Menero Translator-Subtitler-Localiser Spain Native in Spanish , Catalan (Variant: Valencian) Freelancer | Universitat Jaume I, MA-University of Roehampton, Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España , ASETRAD |
| | | 20 years of experience |
| | Iwona Rutkowska Sworn Spanish/English/Polish translator Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Ministry of Justice as a Sworn Translator of Spani, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, MA-University of Warsaw, TEPIS, 37 years of experience |
| | | Anna Ke Legal and Medical Translations France Native in English (Variant: British) Freelancer | Words Language Services Ireland, Translation Certificate - Words Language Services WLS, 20 years of experience |
| | Giulia Bassi Passion for languages Italy Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Bio: Es/En>It translator, Superior School for Interpreters and Translators (SSIT Forlì). |
| | Kristel Kiesel Learning and growing with my clients United States Native in English Freelancer | BA-St. Olaf College, 21 years of experience |
| | Rain Na Bun Accurate, reliable and on time delivery Thailand Native in Thai Freelancer | 34 years of experience |
| | Marina Steinbach Experienced English to German Translator United States Native in German (Variant: Germany) Freelancer | Staatliche Fremdsprachenschule Hamburg, Germany, GD-Staatliche Fremdsprachenschule Hamburg, Germany, Translators without Borders (TWB), NLSC, 13 years of experience |
| | Mohamed Gaafar Translated millions of words Egypt Native in Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Freelancer | Alexandria University English dep. (translation), Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), BA-Faculty of Arts English Department Alexandria University, ATN/APN, TESOL, 35 years of experience |
| | Yibeltal We think end users, then we are all fine Ethiopia Native in Amharic Freelancer and outsourcer | 15 years of experience |
| | | | Bio: I am a Brazilian by blood, American at heart, and I live in the United States (Dallas, Texas); I am married to my childhood sweetheart and we have a hilarious 2.y.o. who is a social butterfly.
I am passionate about helping people achieve their goals of communicatio...n through English – Portuguese/ Portuguese- English translation and interpretation services.More Less Message: Hello there!!! |
| | Sofyan barhomeh Absolute Accuracy of Terminology! Jordan Native in Arabic Freelancer | Jordan - University of Petra, MA-University Of Petra, ATN / APTS, 11 years of experience |
| | Eser Perkins Reliable, prompt and accurate Türkiye Native in Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Freelancer | OTHER-Marmara Universitesi Turizm Rehberliği MYO, 15 years of experience |
| | Vitals LT EN RU www.translationgallery.eu Lithuania Native in Russian , Lithuanian Freelancer | Vilnius University, Vilnius University, MA-Vilnius University, 27 years of experience |
| | rominamario english-spanish translations Argentina Native in English , Spanish | Bio: technical and Literal translator
EN-SP
SP-EN |
| | | MA-Oxford Brookes University, 16 years of experience |
| | Mariana Marchesano Traductora pública idioma inglés Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | CTPCBA, Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas), GD-Universidad Argentina de la Empresa, 13 years of experience |
| | PaulaMa Native in Spanish Freelancer | Postgraduate Degree in English-Spanish Translation, 17 years of experience |
| | Pavel Janoušek Committed to helping my clients succeed Czech Republic Native in Czech Freelancer | General State Examination, MA-University of Economics, Prague, JTP, 27 years of experience |
| | Kirti Vashee Machine Translation Specialist United States Native in English , Gujarati | |
| | Eman2 Translator/interpreter United Kingdom Native in Arabic Freelancer | MA-University of Salford, 13 years of experience |
| | | University of Oxford, OTHER-University of Oxford, 25 years of experience |
| | Pina Gargiulo Eng/Fre > Ita translator Italy Native in Italian Freelancer | Università Federico II, OTHER-università Venezia, Proz.com, 18 years of experience |
| | Adriana Ceausu Semper Excelsius! Spain Native in Romanian (Variant: Romania) Freelancer | Romanian Ministry of Justice, MA-Lucian Blaga University, 19 years of experience |
| | ghislandi SDL Marketing Native in Italian Freelancer | |
| | Katherinne Cadiz EN-SP TECHNICAL INTERPRETER & TRANSLATOR Chile Native in Spanish (Variant: Chilean) Freelancer | Bio: Hello everyone!
I am Katherine Cádiz, English - Spanish - English simultaneous conference interpreter and translator and I would like to present myself and offer my services in Chile and Latin America.
I was trained at the Pontifical Catholic University of Valpar...aíso, Chile, one of the very best in the field.
I have been working as an interpreter for many years in Chile, working as an online translator all over the world, and teaching simultaneous conference interpreting a few times in the Universidad de las Américas (that belongs to the Laureate International Universities network.)
Some of my current customers are Market Cross, Teradata, Aprimo, Redbanc, NCR, MAPTEK, the Colorado School of Mines, Grand Cru, Monticello, Sun International, Lexmark, Episys, AerGener, Implementation Services, International Paper, etc., so in terms of expertise, I have interpreted and translated a wide variety of technical topics, and I always become an expert in any technical field within a few days.
I am used to work with deadlines, to work in teams and under pressure, and I have complete availability to travel to any city in Chile or abroad.
To be honest, I feel a real passion about translating and interpreting, I love to meet new people and new cultures. And, since I am a sociable and friendly person, I do believe I fit perfectly in this job. And I think I like interpreting so much, due to I enjoy helping people.
To me, it is amazing to be in the middle of two parts and kind of turn myself off and become a bridge between people. It is like putting your mind and thoughts in pause, and allow others to communicate through you. The feeling of servility and importance is overwhelming.
So, summarizing, I really hope to get in touch with new people and new challenges. I just need the opportunity to prove how good I am.
Feel free to contact me if you need a quotation or if you are a Chilean colleague that needs some advice or a coworker. You won’t regret it.
Best regards and bessings!More Less |
| | | Editorial Plaza y Valdéz, MA, 24 years of experience |
| | laenai Reliable and accurate United Kingdom Native in English (Variant: British) Freelancer and outsourcer | University of London Institute in Paris, BA-University of London Institute in Paris, Paris, France, 19 years of experience |
| | Alba Alegría Professional translator, highly reliable Spain Native in Spanish Freelancer | Universidad de Valladolid, MA-Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, 18 years of experience |
| | blackpearl10 Russian Federation Native in Russian , Ukrainian Freelancer | MA-Yuzhno-Sakhalisk state pedagogical institute,Russia, 20 years of experience |
| | Edirel Susanna Bridging the Gap between Languages Neth. Antilles Native in English , Dutch Freelancer | US State Department, MA-Winthrop University, CATI |
| | | Universidad de Murcia, BA-Universidad de Murcia, 14 years of experience |
| | Francesco Rho Fast, reliable and cost-effective Spain Native in Italian Freelancer | Bio: Native Italian translator/editor with more than 10 years of professional experience. I usually translate from English to Italian and from Spanish to Italian and my fields of expertise are tourism, IT and technical. Message: Ciao a tutti |
| | Nina Weber State-certified Translator United Kingdom Native in German Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, ITI, 14 years of experience |
| | Paweł Boś Quality, reliability & speed Poland Native in Polish Freelancer | 44 years of experience |
| | ensarkaya Native Turkish Translator/Proofreader Native in Turkish Freelancer | MA-SDU, 18 years of experience |
| | | MA-University of Latvia, 33 years of experience |
| | | Universidade Autónoma de Lisboa , Faculdade de Letras, Universidade do Porto, MA-University of Coimbra, ITI, CIOL, APTRAD, 15 years of experience |
| | Abdelhady Hamid We speak your language Egypt Native in Arabic , English Freelancer and outsourcer | Egyptian Translators Association, BA-EGYTA Certificate, EGYTA, 18 years of experience |
| | JKalina Native in Macedonian Freelancer | BA-Blaže Koneski Faculty of Philology - Skopje, 18 years of experience |
| | | UFR SLA LEA Avignon, TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln), GD-Université d'Avignon, 23 years of experience |
| | Emily Weidmann fast&reliable translations Germany Native in German Freelancer | certified by chamber of commerce |
| | J Fox Medical, technical, corporate comms New Zealand Native in English Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Goethe Institute, University of Newcastle, ITI, BDÜ, NZSTI, 28 years of experience |
| | Silvana Hadzic Words are powerful! Serbia Native in Serbian Freelancer and outsourcer | Bio: My career in localization of IT and marketing materials started in December of 2001. Most of my localization career is connected to Microsoft Corporation (Microsoft Ireland, Microsoft Serbia and Montenegro), but was involved in localization of other IT/marketing materia...ls for other IT companies such as Fujitsu Siemens, ESET, Canon, Aldata as well as main IT magazines.
November 2009 – October 2010
• Author of the Standardized glossary of IT terminology – Project in cooperation with monthly IT magazine Digital, Microsoft, HP, Ministry of telecommunications and MS partners. Project is in its last phase.
March 2009 – present: LQA for ESET NOD 32
• Responsible for testing of language quality of ESET NOD 32 and ESET Smart Security version 4, and translation of certain parts of the products as well as user manuals.
October 2007. – present: Localization vendor
• Responsible for localization of various marketing materials for various Business and Marketing groups in Microsoft Serbia (localization of various Marketing brochures for business partners and IT experts, educational programs (Partners in learning), Case studies, Web materials for various Microsoft products – desktop, server, IW, audio and video localization).
• Responsible for localization of PR materials for various software and hardware companies (Cannon, Fujitsu Siemens, Aldata) and creation of glossaries.
• Responsible for localization of various games for children
• Cooperation with Microsoft ISV partners (Independent Software Vendors).
• Lidija Đorđević, Marketing Communications Manager
• Milomir Ognjanović, Enterprise Marketing Manager
November 2006. – present: Localization consultant
• Localization consultant regarding Serbian Office 2007 localization issues.
• Established localization processes in FY07 for Microsoft Serbia and Montenegro for all Business Groups.
• Danijela Zečević Client/IW product manager
July 2005. – November 2006. Localization in FY06 in Serbia and Montenegro
• Responsible for establishing localization processes for FY06 in Microsoft Serbia and Montenegro for all Business Groups.
• Localization of the marketing materials, Web content, educational materials, agreements, invitation letters, case studies.
• Main contact for all localization issues of localized Microsoft products (Windows Vista and Office 12 (server and client side))
• Reference contact: Nikola Mircic, Group Manager SMS&P
May 2005. - present: DOME (Dublin Office Marketisation EMEA), inventing and patenting transliteration tool
• Member of the DOME team in Ireland which created and patented transliteration tool
• Reference contact: Andrej Koklic, International Site Manager, Office Online
March 2004. – September 2005.: Microsoft Serbia and Montenegro, Localization/Online Infrastructure manager
• Responsible for the localization of the materials and products for the subsidiary (marketing materials, brochures, Web content, products)
• Reference contact: Dejan Cvetkovic, General Manager Serbia and Montenegro
September 2002 – March 2004; TVCom, Novi Sad,/Microsoft, Serbia and Montenegro, Office 11 Subsidiary program manager (Serbian Office 2003 project)
• Responsible for the organizational, communication and localization processes (cross group collaboration) between different processes and teams/subs (Microsoft Ireland, Microsoft Serbia and Montenegro (SMS&P (sales perspective), EPG (sales perspective), Marketing groups), Archetypon –localization vendor, TVCom – localization vendor
• Responsible for managing multiple localization processes simultaneously (between Windows XP and Office 2003 team members and different processes)
• Responsible for the escalation processes between Microsoft Serbia and Montenegro and Microsoft Ireland (bug escalation (client and server side), terminology consistency, distribution of the new builds to the team members, marketing issues, law issues)
• Responsible for quality of the product and shipping it to the market
• Reference contact: Martin Vanko, Senior program manager, Microsoft Ireland
• Reference contact: Dejan Cvetkovic, General manager Serbia and Montenegro
• Reference contact: Andrej Koklic, International Site Manager, Office Online, Microsoft
September 2002 – June 2003; TVCom, Novi Sad,/Microsoft Serbia and Montenegro, Windows XP LIP team leader (Serbian Windows XP LIP project)
• Responsible for managing localization project of the first Microsoft product Windows XP into Serbian (Latin and Cyrillic)
• Responsible for creation of Style Guide and reference glossary
• Responsible for the organizational and communication processes among Serbian team members and different processes between Serbian team members (localization, testing, bug fixing, PR, marketing)
• Responsible for bringing quality product to the market and creating good PR
• Responsible for the communication and bug escalation process between Microsoft Serbia and Montenegro, Microsoft Corporation, particularly Windows Team in Redmond
• Responsible for communication and coordination between Windows XP and Office 2003 team members (terminology and style guide issues – bringing consistency) and worked on multiple localization processes simultaneously
• Reference contact: Dejan Cvetkovic, General manager Serbia and Montenegro
December 2001 – June 2003; TVCom, Novi Sad,/Microsoft Serbia and Montenegro, Localization of Web materials for Microsoft Serbia
• Responsible for selection and localization of Web materials for Microsoft Serbia
More Less Message: Hello everybody, I am looking forward to network with you. |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |