This event is part of 2012 Freelance translator virtual conference Sep 27, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (8,265) (Members shown first) |
---|
| | Bio: Freelance translator and Interpreter Spanish - English - Spanish
Working for 4 years in the field helping people to settle in Canada. |
| | Angela De Angelis Angela De Angelis Spain Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | At British Institute of Florence, Universitat Rovira i Virgili, 17 years of experience |
| | SRLeger 27 Years of Expert Tagalog Translation Canada Native in Tagalog Freelancer | Ontario Ministry of Attorney General; Canada Immig, Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, BA-University of the Philippines, 30 years of experience |
| | Dmitry Stepanov belarusian Belarus Native in Russian (Variant: Standard-Belarus) Freelancer | 22 years of experience |
| | Ubirajara Inacio En>Port Aviation Mech Engineering Tech Brazil Native in Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Freelancer | Bio: www,proz.com/profile/1451356 |
| | eesti44 Quality translations from the Baltics Estonia Native in English Freelancer and outsourcer | Bio: Hello, I work as a freelance translator. I am seeking translation jobs that require the following language combinations: German/Swedish/Estonian to English. I have a Bachelor's Degree in German and International Trade. I translate documents in many different fields. My ...specialty is technology, business and general texts.More Less |
| | Emile GOOSSENS translator with engineering background Bulgaria Native in Dutch (Variant: Flemish) , Flemish Freelancer | Bio: In 1979, I graduated as a chemical engineer from the Dutch-speaking Brussels University and, after some time gaining experience in the manufacturing industry, I started working as a full-time freelance translator in 1996. This position enables me to combine my technical... knowledge with my interest for languages. During my work I try to achieve the best possible quality for the end user, providing a document that is both accurate and clear for the technician who reads it.More Less Message: Welcome, my friends |
| | mousai Native in Serbian Freelancer | Bio: Personal Information:
Name: Marija Užarević
Date of birth: July 30, 1982
Address: Bulevar Nemanjića 31/2, Niš, Serbia
Phone number: +381 64 5112586
E-mail address: [email protected]; [email protected]
Education:
o 2004-2006 MA in English Language... and Literature – Faculty of Philosophy, University of Niš, Serbia
o 2001-2004 BA in English Language and Literature – Faculty of Philosophy, University of Niš, Serbia
Language Pairs:
o Main language pair: Serbian (native language) – English (level of proficiency)
o Other language pairs: French (advanced level) – Serbian and French – English
Specialist Subject Areas:
o Medicine (end clients: Medtronic, Respironics, Gambro, Getinge, Dräger, Roche, Quantum Medical Imaging)
o Hardware and software (end clients: Microsoft, Hewlett-Packard, Sony Ericsson, Google)
o Law (end client: Human Rights Advisory Panel)
Work Experience:
o 2007-present – translator at Represent Communications (translating newspaper articles and media analyses in the domain of politics, petrochemical industry, telecommunications, banking)
o April 2007-May 2008 – translator and consecutive interpreter on the project “Southern Morava Region Sewerage and Wastewater Treatment Master Plan” managed by the European Agency for Reconstruction
o 2006-present – providing freelance translation services for translation agencies: Iolar, Continuum, Ad Verbum, Languages Unlimited, (other end clients: the European Commission, WizzAir, Decléor, Honeywell, etc.)
Computer Literacy:
o MS Office, Internet, Adobe Photoshop, OCR software
o CAT tools –Trados, Across, Translation Workspace, Helium, Tstream Editor Studio
Conferences and Training Seminars:
o July 2-6, 2012 – conference Crossroads in Cultural Studies, organized by UNESCO and the Sorbonne Nouvelle University, Paris, France, presentation of the paper “‘He’ll Forgive You for Beating You up’ – Female and Male Sexualities in the Serbian Cinematography”
o September 27-29, 2011 – conference “Strangers, Aliens and Foreigners – A Diversity and Recognition Project”, Oxford, Great Britain, presentation of the paper “From Ridiculed Minority to National Enemies”
o September 17-18, 2008 – seminar “Media and Conflict”, Sarajevo, Bosnia, presentation of the paper “Language as an Instrument of Destruction: Linguistic Analysis of the Articles about the Conflicts in Former Yugoslavia Published in the Serbian Press”
o July 17-19, 2008 – summer school of forensic linguistics in Pančevo, SerbiaMore Less |
| | Martitia Palmer FRENCH & ITALIAN simultaneous &Translate United States Native in English , French Freelancer | Judicial Council of California #700127, OTHER-NY District Court Certified - Registered Judicial Council ofCA, 20 years of experience |
| | expo67 Native in French Freelancer | 49 years of experience |
| | Mark Berelekhis Retired from translation United States Native in Russian , English Freelancer | OTHER, 20 years of experience |
| | Romina Bona English Spanish translator in La Plata Argentina Native in Spanish Freelancer | Bio: I've been working as a part-time freelance translator since I got my degree in English into Spanish Translation at Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La Plata in 1998.
In 2006, I joined ProZ.com as part of the community staff... and I'm overseeing ProZ.com's localization project.
I am also the Team Leader of ProZ.com's Spanish localization team. More Less Message: Happy translating! |
| | Angela Paoletti Videogame translator/dubbing director Native in English Freelancer | Bio: Videogame translation and audio dubbing expert since 1992 Message: Ciao! |
| | | | 19 years of experience |
| | Mariana Guiadanes Respect for language & reliability Native in Spanish , Galician Freelancer | Karlova Univerzita, Universidad de Vigo, BA-University of Vigo, Asociación Galega de Profesionais da Tradución e Interpretaci�, 20 years of experience |
| | Luc Dielis Competitive rates for quality work... Belgium Native in Dutch Freelancer | Belgian Courts, MA-HIVT (Higher Institute for Translators), 24 years of experience |
| | Rudy Gonzalez Mechanical English/Spanish Translations Native in Spanish , English Freelancer | Bio: Hello, my name is Rudy Gonzalez. I was brought up in Mexico but at the age of 16 family moved to Orange County, California. I went to La Quinta High School in Westminster, made friends who didn't speak much Spanish and ended up learning English in just one year.
Afte...r that I enrolled at the Golden West College in Huntington Beach, their body shop was famous and studied Auto Collision Repair and Paint which I did not finish due to the new job I got at the Santa Ana Unified School District as a Substitute Teacher Assistant. In order for me to get the job I had to pass a bilingual/biliterate Spanish/English test, as my main duty was going to be translating for teachers/students.
Couple years later I moved back to Mexico and took my first car with me, being a 1969 Mustang Mach One all fixed up for drag racing something would periodically break down every other week. Needless to say I developed a basic knowledge of the mechanical components and their functions, I’ve always had a mechanical inclination so I ended up going to CECATI and becoming and Auto Technician.
Later I moved to Dallas TX, I had planned going to college to study Automotive Design or something related but I got caught up with work and never had enough time or money to afford school. I saved some money and decided to study Industrial Design in UNICO Zapopan, Jalisco as higher education in Mexico is a lot more affordable than the States.
After finishing college, I got involved in drag racing and decided to open up a nitrous oxide refill station and speed shop, business was not that profitable so I turned to my career, I noticed the need for a nitrous oxide jet changer that wasn't invented yet and started sketching certain solutions, I enrolled in CECATI again to study Tools and Machining Processes so I could fabricate my own parts, at the turn of year and a half the day of my graduation I had my fully working prototype.
Now I own and manage a NEXTEL distributor office.More Less |
| | M Rosario Bachelor degree in Translation Portugal Native in Portuguese Freelancer | Faculdade Letras Lisboa, BA- Faculdade Letras_ Universidade Lisboa, 15 years of experience |
| | Uta H. Sworn Translator - Fast & Reliable Germany Native in German Freelancer | Bio: Sworn Translator 1993 Message: Sworn Translator EN -> GE and GE -> EN
experienced, fast and reliable |
| | | Elizabeth Nenque Transcreation, Legal, & Proj. Management United States Native in English Freelancer | Bio: I Hail from Texas, but currently live in the Cincinnati area.
I have a BA in Spanish Translation and an MBA from Brigham Young University.
I also have medical interpreting training from the National Center for Interpretation (University of Arizona).
I currently spec...ialize as a freelance medical interpreter and translator.
More Less Message: Hi, So glad to be here with everyone |
| | srdjan32 Serbia Native in Serbian Freelancer | MA-Faculty of philology, 52 years of experience |
| | Sherien Mostafa Legal and Economic Translator Egypt Native in Arabic Freelancer | Message: welcome all |
| | | OTHER-Legendagem (Subtitling) at PUC-RJ / Letras Português (Portuguese) at UFRJ, 17 years of experience |
| | Francesca Battaglia Translate. Transcreate. Localize. Copy. Italy Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Milano, BA-SSIT silvio pellico, 23 years of experience |
| | sakesip Prompt, accurate & smooth translation United States Native in Japanese Freelancer | Bio: Masaki Nakano
Email: [email protected]
[email protected]
Phone: (415)595-2757
Present:
TenkaraUSA Project manager 5758 Geary Blvd, #226 San Francisco, CA 94121
1997 to November 2011:
Nippon Kyoiku Seminar Japanese teacher 4020 Moorpark Avenue,... Suite 200,San Jose, CA 95117
1997 to Present:
The translations I’ve done since 1997 are below.
General translation, patent applications, manuals, video game strategy books, legal lab reports, visa application and localization for JTech Solutions, Lucky Jump, TenkaraUSA, Law offices of Strand & Seaborn, Off Base Productions, Sharpresolution and other companies.
JTech Solutions: 11875 Dublin Boulevard, Dublin, CA 94568
-Patent translation
-Internal/external business letters/reports
Lucky Jump Games: 6400 Hollis St, Suite 3, Emeryville, CA 94608
-Company information translation
TenkaraUSA: 5758 Geary Blvd, #226 San Francisco, CA 94121
-Business letters/reports
-Video transcription
-Simultaneous translation
Law offices of Strand & Seaborn 870 Market Street Suite 1028, San Francisco, CA,94102
-Legal document translation
-Visa application translation
STERLING & CLACK Professional Corporation 101 Howard Street, Suite 400
San Francisco, California, 94105
-Legal document translation
BRODSKY MICKLOW BULL & WEISS 384 Embarcadero West, Suite 200
Oakland, California, 94607
-Legal document translation
DiscoveryWorks Global 57 E. 11th Street, 2nd Floor New York, NY 10003
-Technical translation
Off Base Productions 330 Townsend Street, Suite #1 San Francisco, CA 94107
-Video game manual translation
-Video game strategy guide translation
-Video game localization
- ESRB manual & guideline translation
Sharpresolution P.O. Box 156921 San Francisco, CA 94115
-Product localization
-Manual translation
Sequoia High School District, Redwood City, California
-Document translation
National Japanese American Historical Society
-Audio/video translation
Article on teaching Japanese published by WASEDA BOOK
Serial articles being published by WASEDA BOOK
More Less Message: Hello everyone. I hope this is a good opportunity to expand my network. |
| | MarcellaCoker EN-IT and FR-IT Freelance translator Italy Native in Italian Freelancer | BA-iSTITUTO D'ISTRUZIONE SUPERIORE I.D'ESTE, 17 years of experience |
| | | OTHER-South Thames College |
| | | Bio: I'm currently studying translation and interpretation at UNIBERO. |
| | Peverelli trad United States Native in Italian (Variants: Standard-Italy, Swiss ) Freelancer | ATA, 27 years of experience |
| | Sam Friedmann (X) Australia Native in French Freelancer | OTHER-Centre for Translation and Interpreting Studies - University of Auckland, 16 years of experience |
| | Elisa Beniero Translator & Subtitler EN & ES>IT United Kingdom Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | University of Roehampton, Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Educational Testing Service - TOEFL, MA-University of Roehampton - MA in Audiovisual Translation, 13 years of experience |
| | rmlu614 English professor of medical university Native in Chinese Freelancer | MA-Fu Dan University, 60 years of experience |
| | | MA-University of Warsaw, 17 years of experience |
| | | Bio: I'm currently working on my Bachelor's degree in Linguistics at Brigham Young University, and am looking to gain experience in translation. I am fluent in Thai, and have a basic understanding of Spanish. |
| | Teresa Goscinska Engineer ,PhD, Cross-cultural consulting Native in Polish Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, OTHER-NAATI, AUSIT, 25 years of experience |
| | | Bio: I have been working for the last 12 years as a Spanish and French interpreter for different agencies in NYC. Message: Hope to meet all at the meeting. |
| | AnaCláudia Only a careful translator. Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | 16 years of experience |
| | Fran Olson Reliable Portuguese Translator United States Native in Portuguese Freelancer | Message: Oi!! |
| | Hannah Sanders Quick and accurate translations! United States Native in English Freelancer | Goethe Institut, OTHER- Zentrale Oberstufe Pruefung - Goethe Institut, 20 years of experience |
| | Metin Cihan consider it done Türkiye Native in Turkish Freelancer | Turkey: Bogazici University, 18 years of experience |
| | davidmartin Telecom engineering background Indonesia Native in Indonesian Freelancer | 17 years of experience |
| | | 26 years of experience |
| | Alexandre Alcântara Finance expert conference interpreter Brazil Native in English (Variant: US) , Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Associação Alumni, GD-Associação Alumni, 26 years of experience |
| | | Instituto Profesional ELADI, Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile , BA-Escuela Latinoamericana de Idiomas, COTICH, 29 years of experience |
| | fathia haider translator, English/Arabic-accounting&fi Native in Arabic Freelancer | Bio: a graduate of business studies, worked as administrator for a long time, native Arab, excellent command of English,specialized in finance, auditing, law, business and others. Message: Hi every one,
It is a pleasure to attend such a wonderful event, as a translator I find it very useful and awesome. |
| | Brian Jones (X) Why sleep when you can translate? United States Native in English Freelancer | New York University - School of Continuing and Professional Studies, BA-Georgetown University |
| | | 16 years of experience |
| | cdim Greece Native in Greek Freelancer | 26 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |