ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day Sep 30, 2015 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Argentina -- registered for the event (404) |
---|
Checked in | | 26 years of experience |
| Checked in | Juli DS Life Sciences, Healthcare and Marketing Argentina Native in Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Freelancer | Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), BA-National University of Córdoba in Argentina, 17 years of experience |
| Checked in | Alejandro Cavalitto ProZ.com Member Services & Support Staff Argentina Native in Spanish , Kinyarwanda , Zuni , American Sign Language Freelancer and outsourcer | Bio: ProZ.com staff |
| Checked in | Jorge D. Nolli Fast and Professional Argentina Native in Spanish , English Freelancer | Universidad Adventista del Plata, BA-Universidad Adventista del Plata, CTPCBA, 16 years of experience |
| Checked in | veronicaes Certified Legal Translator & Interpreter Native in Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Freelancer | Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas), Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, GD-Universidad Argentina de la Empresa, CTPCBA, IAPTI, IAPTI, 15 years of experience |
| Checked in | Gabriela Acosta Localization | QA | LLM Linguist Native in Spanish Freelancer | Estudio Lucille Barnes, Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, BA-Universidad del Salvador, ATA, Women in Localization, AATI, 21 years of experience |
| Checked in | Andrea Quintana Professional Experience since 1994. Argentina Native in Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Freelancer | ENS Lenguas Vivas John F. Kennedy, Argentina, BA-Sworn Translator, English/Spanish. Universidad de Belgrano, CTPCBA, 30 years of experience |
| Checked in | Jorge Gomez English > Spanish Argentina Native in Spanish (Variants: Rioplatense, Latin American, Peruvian, Uruguayan, Argentine, Chilean, Mexican, Standard-Spain, Standard-Spain, Mexican, Latin American) Freelancer | DGE, BA-IES Salvador Calafat, 13 years of experience |
| Checked in | Mary Gardner Hume ES>EN, PT>EN US Native (Med/Leg/Fin) Argentina Native in English (Variants: Canadian, UK, US, British) Freelancer | Instituto Superior New Start D-130, 11 years of experience |
| Checked in | | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, OTHER-Traductora P�blica / Traductora T�cnico-Cient�fico-Literaria, 26 years of experience |
| Checked in | sugrass Chemist / Patents / Sci-Tech translator Native in Spanish Freelancer | 25 years of experience |
| Checked in | Maria Fuentes +20-year-exp. TWO translation DIPLOMAS. Native in Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Freelancer | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, BA-Sworn Translator, ITI - Institute of Translation and Inter, 24 years of experience |
| Checked in | Veronica Sardon Economic development and human rights Argentina Native in English , Spanish Freelancer | American Translators Association, Universidad Complutense - Madrid, SOAS (School of Oriental and African Studies - Univ. of London), ATA, CIOL, AATI, AATI, 24 years of experience |
| Checked in | Maria Jose Mancini more than 30 years in the profession Native in Spanish , English Freelancer | American Translators Association, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, MA-University of Buenos Aires, ATA, ATA, CTPCBA, 30 years of experience |
| Checked in | | Instituto Superior New Start D-130, 13 years of experience |
| Checked in | Melody Blanco IT and Software, 10+ years of experience Argentina Native in Spanish Freelancer | Instituto de Educación Superior N.°28 "Olga Coss, Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini, Fundación Litterae-Fundeu, GD-Instituto de educación superior N.° 28 "Olga Cossettini", 11 years of experience |
| Checked in | Sandra Levy Precision with style Argentina Native in Spanish Freelancer and outsourcer | Universidad del Museo Social Argentino, BA-UMSA - Universidad del Museo Social Argentino, CTPCBA, 15 years of experience |
| Checked in | Sara Daitch ESPPT(BR) e ENG>PT(BR) translator. Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Freelancer | Brazilian Gov't, Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, GD-Universidad del Salvador, CTPCBA, AIPTI / IAPTI, 21 years of experience |
| Checked in | Isabel Bancalari Experienced technical translator Argentina Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Daguerre Institute of Higher Education, OTHER-Daguerre Institute of Higher Education, 24 years of experience |
| Checked in | Néstor Adrián Rueda Localization with pleasure Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Freelancer | Bio: I am a certified English to Spanish translator from Argentina. I studied translation in the National University of Cordoba. I work as a freelance translator, and my speciality areas are journalism, advertising, tourism, humanities, and health care. |
| Checked in | Daiana Nosiglia Technical and Medical Translator, +10yrs Native in Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Freelancer | OTHER-UNLa, 22 years of experience |
| Checked in | Mariana Serio ATA-certified EN-ES (Latam) Translator Argentina Native in Spanish Freelancer and outsourcer | Bio: My name is Mariana Serio. I hold a five-year University Degree in Translation with an Emphasis in Law awarded by the National University of La Plata and I am currently a certified freelance translator. Message: Greetings from Argentina! |
| Checked in | | Universidad Nacional del Museo Social Argentino, MA-Certified Translator, Círculo de Traductores Públicos de Bahía Blanca, CTPCBA, 23 years of experience |
| Checked in | Magdalena Gastaldi More than 17 yrs in Translation Industry Native in Spanish Freelancer and outsourcer | Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini, BA-Instituto de Enseñanza Superior Nº28 "Olga Cossettini", 21 years of experience |
| Checked in | | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, BA-University of Buenos Aires, CTPCBA, 23 years of experience |
| Checked in | Mónica Belén Colacilli Translator since 2003, Medicine Student Argentina Native in Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Freelancer | ARICANA - Rosario, Argentina, Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción, GD-Postítulo en Traducción, Universidad Nacional de Rosario, Argentina (http://www.fhumyar.unr.edu.ar), Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Segunda Circ, 21 years of experience |
| | Natalia Harreguy Translation | Proofreading | Subtitling Argentina Native in Spanish (Variants: US, Latin American) Freelancer | IES Olga Cossettini, BA-Rosario National University, Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, 2da. circuns, 15 years of experience |
| | Romina Pérez Escorihuela Interpreters' Trainer Argentina Native in Spanish (Variants: Standard-Spain, Argentine) Freelancer | Bio: English, Portuguese and Spanish translator and interpreter born and based in Buenos Aires. Consecutive Interpreting Professor at Universidad del Salvador since 2011. IAPTI and AATI member. Message: It will be a pleasure to share these wonderful days with you! Hope to learn a lot, too! |
| | Sara Brown Carefully revised & edited translations Argentina Native in English , Spanish Freelancer and outsourcer | Bio: I am a freelance translator with quite a few years experience. I am a vEterinarian and do a lot of medical translation. From Eng, Sp, Fr, It and Port to Eng and/or Sp.
I am presently struggling with technology, which suddenly seems to have exploded. Every agency has it...s OWN in-house software for translation (or at least a preferred SW), its webpage to download and upload files, and its webpage to claim jobs. UNFORTUNATELY these are not always SIMPLE, EFFECTIVE or TIME-SAVING. At least for the translator!!! And as they are similar, but different, not easy to navigate as it is easy to confuse them. Also translation software requirements, if the agency does not have an in-house system, can be confusing. For example agency says: "Use MemoQ, connect to our internet server to download and upload jobs, then XBench your translation and send us: ALL files, TM, xbench report, QA report, etc., etc." Sorry, I am a translator, I am good at languages. This is forgotten somewhere along the line and I am taking up literally HOURS OF MY TIME reading conflicting instructions to manage peculiar software and sending unnecesary reports on my own and colleagues' work, instead of TRANSLATING. More Less Message: Hi
Hope we all have a good day!!
I love conferences, pity it is so difficult to attend physically and have a good chat with you all!
Am attaching photo of graduation ceremony - I recently got my Attorney degree! |
| | Esteban Isasmendi High quality, realiable translations Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, Argentine, Mexican) Freelancer | Universidad Nacional de Buenos Aires, None, 17 years of experience |
| | María Nöel Perez Audiovisual Translator (EN-ES LAS) Argentina Native in Spanish (Variant: Argentine) Freelancer | Universidad Nacional de Buenos Aires, GD-University of Buenos Aires, 16 years of experience |
| | Karina S Maril Breaking the language barriers Argentina Native in Spanish (Variant: Argentine) Freelancer | Universidad Nacional de Buenos Aires, MA-University of Buenos Aires, CTPCBA, 17 years of experience |
| | Mara Martinez Legal, pharmacology, healthcare, medicin Argentina Native in Spanish Freelancer | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Universidad Nacional de Buenos Aires, GD-University of Buenos Aires, CTPCBA, 17 years of experience |
| | Gabriela Fulleri Pharmaceutical/medical specialization Argentina Native in Spanish (Variants: Colombian, Canarian, Uruguayan, Guatemalan, Latin American, Panamanian, Peruvian, Rioplatense, Chilean, Bolivian, Venezuelan, Costa Rican, Dominican, Argentine, Salvadoran, Puerto Rican, Nicaraguan, US, Ecuadorian , Cuban, Mexican, Paraguayan, Standard-Spain, Honduran) Freelancer | Bio: English into Spanish, Technical & Scientific Translator with more than 15 years in the translation market. Message: Hi there! Have a nice day! |
| | Fabiana Margulis Fabiana Paula Margulis Argentina Native in Spanish (Variants: Argentine, Latin American) , English Freelancer | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Universidad Nacional de Buenos Aires, Instituto Superior New Start D-130, BA-English<>Spanish Certified Translator (UBA), 17 years of experience |
| | | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, MA-Universidad Católica Argentina, Red latinoamericana de traductores de banca central (Red entre p, CTPCBA, 38 years of experience |
| | Patricia Rivera Immigration & family/child matters Argentina Native in English , Spanish Freelancer | APEC, BA-Universidad APEC - Santo Domingo - Dominican Republic, 35 years of experience |
| | | Universidad Nacional de Lanús, 14 years of experience |
| | | Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, BA-Universidad de Moron, CTPCBA, 26 years of experience |
| | Sabrina Ciserchia Medical and marketing translation Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, US, Argentine) Freelancer | Universidad Nacional de La Plata, Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), BA-Universidad Nacional de La Plata, ITI MedNet, AIPTI / IAPTI, 24 years of experience |
| Checked in | | GD-National University of La Plata, 12 years of experience |
| Checked in | Agostina Rainero Medical and Healthcare specialist Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, US, Argentine) Freelancer | Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), MA-Master's in Medical Translation |
| Checked in | Susana Esquivel 10 years of ScienceTranslation Expertise Argentina Native in Spanish (Variant: Argentine) Freelancer | Bio: English-Spanish /Spanish-English freelancer, writer,teacher Message: hello!!!!!I am Susan from Argentina
|
| Checked in | | |
| Checked in | Ines Rotaeche Proficiency and Reliability Native in Spanish (Variant: Argentine) Freelancer | Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras |
| Checked in | | |
| Checked in | Diana Arancibia professional translation and proofreadin Native in Spanish Freelancer | Inst. Superior SKILLS, Zeballos 270.G.Alvear,Mza., Colegio de Traductores Públicos de la provincia de Mendoza, BA-Skills Institute of Superior Education, 22 years of experience |
| Checked in | Matías Fernández Scientific Translation Science Medicine Argentina Native in Spanish (Variants: Panamanian, Honduran, Rioplatense, US, Venezuelan, Canarian, Colombian, Nicaraguan, Mexican, Guatemalan, Peruvian, Uruguayan, Costa Rican, Chilean, Puerto Rican, Latin American, Dominican, Paraguayan, Standard-Spain, Argentine, Bolivian, Salvadoran, Ecuadorian , Cuban) Freelancer | Bio: I'm student of Translation, enrolled in the 4th year and last of the career. |
| Checked in | | Bio: English translator. 27 years old. Argentinian citizen. Salta - Argentina. Message: Hey! |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |