Translation - art & business »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar (dit forum standaard als vrij onderwerp)   Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Importance of proof reading
2
(232)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: MS Word add-ons
2
(153)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Linked up
1
(143)
Liena V.
Mar 26
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Epistolary etiquette for the 21st century
0
(113)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: A job posting that made my day ...
ibz
Jan 20
4
(402)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: What a jewel!
IrinaN (X)
Mar 3, 2025
9
(4,618)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: If translation were a movie, which scene or quote would capture the experiences of our profession?    ( 1, 2, 3... 4)
expressisverbis
Feb 28, 2025
45
(17,269)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Just seen this on Twitter: how to recognize a translator.    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Jan 26, 2023
35
(19,640)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Autumn trends in the translation industry
Oksana Weiss
Nov 27, 2024
1
(2,430)
Lieven Malaise
Nov 27, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: How Do You Maintain Work-Life Balance as a Freelancer?
Globwords
Nov 16, 2024
8
(4,953)
Novian Cahyadi (X)
Nov 20, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Confession time: My biggest blunders
Heinrich Pesch
Oct 31, 2024
1
(2,476)
Novian Cahyadi (X)
Oct 31, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Translator-Themed Merchandise: Gauging Interest in Printable Designs for Translators–Your Thoughts?
Necdet Balta
Aug 6, 2024
6
(5,339)
B&B FinTrans
Aug 7, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: The importance of spell checking
Philip Lees
May 8, 2024
1
(1,679)
Philip Lees
May 8, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Something for your to-read list
Kay Denney
Mar 6, 2024
1
(2,225)
The Shredder
Mar 6, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Why you should not vote for these people
Tom in London
Dec 23, 2023
6
(3,718)
Arne Krueger (X)
Dec 31, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Funny Book Titles and Authors' Names
Paul Dixon
Jan 22, 2011
14
(86,813)
ccombs76
Sep 26, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Future business
Boris Rogowski
May 9, 2023
12
(11,596)
Jan Truper
May 9, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: It must be my age
Gerard de Noord
Dec 21, 2022
1
(2,914)
Andy Lemminger
Dec 21, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: It's all Greek/Dutch/Chinese to me - which one?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Veronica Lupascu
May 14, 2010
70
(53,087)
LIZ LI
Jun 17, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Translating recipes
Philip Lees
Jun 9, 2022
10
(4,722)
Matthias Brombach
Jun 11, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Have you ever had a project you absolutely loved?    ( 1... 2)
Lincoln Hui
Dec 6, 2018
16
(11,047)
Kay Denney
Jun 2, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Using GG Translate in DE
0
(2,630)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: BOLLOCKS TO BREXIT: How would you say that in your language?    ( 1... 2)
philgoddard
Jul 2, 2019
26
(18,619)
Tom in London
Feb 7, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Mis-translations and cross-cultural howlers    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Dan_Brennan
Dec 11, 2002
68
(54,943)
A_Lilie
Jun 25, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: "Don't dream it's over" - in French?
cranium
Jun 21, 2019
3
(5,674)
Laurent Mercky
Jun 21, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Can you interpret into 7 different languages? I know someone who can.
Tom in London
Apr 10, 2019
0
(2,718)
Tom in London
Apr 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Translator Mary Hobson decided to learn Russian at the age of 56, earned PhD at 74    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Apr 23, 2016
18
(15,976)
George Luca
Apr 4, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Oh, "those" great comments by our dear customers - and what you really would like to say about them
megane_wang
Jan 22, 2019
4
(5,648)
Erik Hansson
Jan 22, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: What a professional interpreter should never do...    ( 1... 2)
Katalin Szilárd
Jan 14, 2019
15
(12,174)
Katalin Szilárd
Jan 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Fun with Google Translate
Ricki Farn
Dec 31, 2018
5
(5,284)
Jeff Whittaker
Jan 8, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: A thank you to all of the Proz community!
10
(6,182)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Technology Review: These awful AI song lyrics show us how hard language is for machines
Thomas T. Frost
Nov 24, 2018
10
(8,268)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Dog commands in Spanish
Susannalangs
Oct 29, 2018
11
(8,236)
MollyRose
Oct 29, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Vulnerable to the foreign press
Thomas T. Frost
Oct 2, 2018
2
(3,994)
Tom in London
Oct 2, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Fun with Deepl
Tom in London
Jul 9, 2018
3
(5,507)
Tom in London
Jul 13, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Silly magic moments (I just typed the last word of a 6k-document exactly as music ended)
Daniel Frisano
Jun 6, 2018
13
(8,910)
Thayenga
Jun 12, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Atrocious translations! (G>E)    ( 1, 2... 3)
Mary Worby
Mar 16, 2003
34
(26,414)
Kay Denney
Jun 2, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Eurovision 2018
P.L.F. Persi (X)
May 1, 2018
8
(8,880)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Is the "zinc" in a French bar made of zinc?
cranium
May 1, 2018
6
(8,461)
Anton Konashenok
May 2, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Little Translator - an apology
3
(4,107)
The Shredder
Apr 19, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Eating people is wrong. Even if they're students.
Tom in London
Mar 18, 2018
13
(10,188)
Noni Gilbert Riley
Mar 22, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: The 30 most commonly mispronounced phrases in English - to all intensive purposes    ( 1, 2, 3... 4)
Tom in London
Dec 9, 2017
59
(49,651)
Thomas T. Frost
Jan 31, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Your worst translation-related job ever (not considering payment issues, only the job itself)    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Dec 15, 2017
20
(15,971)
John Fossey
Dec 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Weird, unwanted e-Christmas cards from agencies I don't know
Tom in London
Dec 18, 2017
7
(6,677)
Jennifer Forbes
Dec 18, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Stand-up comic Eddie Izzard on languages
Susan Welsh
Oct 28, 2017
5
(6,870)
Lesley Clarke
Nov 1, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Translation of "Forceur" from FR to EN
6
(9,347)
Jennifer Forbes
Sep 15, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: "Meatballs" in Arabic as "Paul is dead"
Alexandre Chetrite
Sep 14, 2017
0
(2,933)
Alexandre Chetrite
Sep 14, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: The Little Translator, back in September. Lousy plots, bad puns and more wavies.
6
(6,827)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Jokes on language and translation    ( 1... 2)
21
(64,238)
Sylvia Deckers
Jul 11, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: I want your personal weird words
Ricki Farn
Jun 23, 2017
12
(9,926)
Matthias Brombach
Jun 24, 2017
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar (dit forum standaard als vrij onderwerp)   Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance

PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.

More info »