This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Heinrich Pesch Finland Local time: 21:01 Member (2003) Finnish to German + ...
Oct 17, 2017
Can anybody explain why the progress indicator in the Studio Files view behaves so strangely? First it shows 60 % and an orange bar, in the middle of the work after saving it said 89 % and showed a green bar, but after finishing again 60 % and again orange.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roy Oestensen Denmark Local time: 20:01 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ...
A word count should fix it
Oct 17, 2017
I regretably cannot explain the behaviour, but it seems in general that if you run a word count, it fixes that issue.
Roy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 21:01 Member (2003) Finnish to German + ...
TOPIC STARTER
At least not this time
Oct 17, 2017
Roy Oestensen wrote:
I regretably cannot explain the behaviour, but it seems in general that if you run a word count, it fixes that issue.
Roy
Nor does a translation count.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Andersen Denmark Local time: 20:01 Member (2003) Danish to English + ...
Updating the main memories?
Oct 17, 2017
I have never had your problem, as far as I remember, but updating the memories helps occasionally when I have merged segments and the word count does not match.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free