Glossary entry

Nederlands term or phrase:

vervolgafspraken

Spaans translation:

Se acordó seguir las conversaciones

Added to glossary by Adela Van Gils
Jun 7, 2005 20:08
19 yrs ago
Nederlands term

vervolgafspraken

Non-PRO Nederlands naar Spaans Overig Reclame / voorlichting
er zijn vervolgafspraken gemaakt

Gracias!
Proposed translations (Spaans)
3 +2 ??
4 acuerdos de seguimiento
3 +1 ver explicación

Discussion

Els Thant, M.A., B.Tr. (X) Jun 7, 2005:
ik weet niet of je dat zomaar mag veronderstellen, dat ze elkaar zullen ontmoeten; het kan ook dat ze gewoon schriftelijk blijven communiceren en afspraken maken...
Non-ProZ.com Jun 7, 2005:
se ha acordado encontrarse - had ik al bedacht. Ik weet niet of ze elkaar eerder getroffen hebben. Uit vervolg zou je afleiden dat ze in ieder geval eerder met elkaar gesproken hebben.

Bedankt alvast voor het meedenken
Els Thant, M.A., B.Tr. (X) Jun 7, 2005:
dan zijn het m.i. "acuerdos complementarios"... succes ermee!
Non-ProZ.com Jun 7, 2005:
het is een emailtje en er zijn na de vakantie vervolgafspraken gemaakt. Meer staat er helaas niet in.

Proposed translations

+2
40 min
Selected

??

ik denk dat je moet omschrijven: que han convenido seguir las conversaciones después de las ...of ya han establebido unas fechas para seguir etc..
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu : sí, en esta línea me parece a mi tb (ver mi respuesta); del contexto se desprenderá (esperemos) la mejor manera de reformularlo...
5 min
agree Els Thant, M.A., B.Tr. (X) : met het feit dat je het best kan omschrijven
45 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Fijn, jullie hulp. Zo kon ik wat losser komen van de tekst. Ik weet niet of jullie het met deze vertaling eens zijn, maar het documentje is al weg. Groet en graag allemaal tot een volgende keer."
7 min

acuerdos de seguimiento

suggestie

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-07 20:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

seguimiento = opvolging
nog eenvoudiger: acuerdos complementarios

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-07 20:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

ik denk dat het in deze (schaarse) context eerder \"acuerdos complementarios/adicionales/suplementarios\" zijn
Something went wrong...
+1
35 min

ver explicación

Viendo lo que indicas, yo lo cambiaría y pondría algo como

'se acordó volverse a reunir después de las vacaciones', o
'se concertó otra cita/reunión/encuentro después de las vacaciones'

¿Puede ser por el contexto?
Peer comment(s):

agree Cristina Casas Peregrina : Totalment d'acord :-)
34 min
Merci! :)
neutral Els Thant, M.A., B.Tr. (X) : ik denk niet dat je zomaar mag veronderstellen dat ze elkaar zullen ontmoeten; het is wel zo dat ze verder dingen met elkaar zullen bespreken, maar dat kan ook schriftelijk***e. afspr=ontm hebben met iem. kan, maar in bizz klinkt afspr=ontm vreemd vr mij
51 min
ik vind dat afsprak in de zin van 'ontmoeten' juist meer mogelijk is dan 'acuerdos'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search