Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ende-zu-Ende-Dienste
Polish translation:
usługi end-to-end
Added to glossary by
Grażyna Lesińska
Sep 21, 2005 09:11
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Ende-zu-Ende-Dienste
German to Polish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Schaffung der Voraussetzungen, die für die Interoperabilität von Ende-zu-Ende-Diensten notwendig sind
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | usługi end-to-end | Tomasz G?bka |
4 | uslugi kompleksowe | Tomasz Sieniuć |
4 | uslugi koniec-koniec | Crannmer |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
usługi end-to-end
Witam!
Oto wersja stosowana przez np. Ericsson..
http://www.ericsson.com/pl/products/zarzadzanie_uslugami.sht...
Mam nadzieje, ze pomocne.
Pozdrawiam!!
Oto wersja stosowana przez np. Ericsson..
http://www.ericsson.com/pl/products/zarzadzanie_uslugami.sht...
Mam nadzieje, ze pomocne.
Pozdrawiam!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
13 mins
uslugi kompleksowe
Zgodnie z definicja end-to-end w slowniku BTinfo (patrz link)
Reference:
2 days 10 hrs
uslugi koniec-koniec
uslugi koniec-koniec
"g) świadczenia specyficznych usług niezbędnych dla zapewnienia użytkownikom końcowym interoperacyjności usług typu koniec-koniec, w szczególności w odniesieniu do usług w inteligentnych sieciach albo usług roaminingu w sieciach ruchomych;"
z:
DYREKTYWA 2002/19/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 7 marca 2002 r.
w sprawie dostępu do sieci łączności elektronicznej i urządzeń towarzyszących oraz połączeń międzysieciowych
"g) świadczenia specyficznych usług niezbędnych dla zapewnienia użytkownikom końcowym interoperacyjności usług typu koniec-koniec, w szczególności w odniesieniu do usług w inteligentnych sieciach albo usług roaminingu w sieciach ruchomych;"
z:
DYREKTYWA 2002/19/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 7 marca 2002 r.
w sprawie dostępu do sieci łączności elektronicznej i urządzeń towarzyszących oraz połączeń międzysieciowych
Something went wrong...