French term
déviateur
2 | Ask client | Conor McAuley |
1 | points operator | chaplin |
Oct 6, 2005 07:31: writeaway changed "Language pair" from "German to English" to "French to English"
Oct 6, 2005 07:34: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"
Oct 6, 2005 07:34: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"
Oct 6, 2005 07:35: JCEC changed "Term asked" from "deviateur" to "d�viateur"
Proposed translations
Ask client
I'm sure it's not particularly relevant to the usage that's going to be made of your translation.
There's no way you can do this without further context.
I had a similar one recently on a CV: "animatrice". I just had to best-guess it.
points operator
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-10-06 07:41:51 GMT)
--------------------------------------------------
moi aussi j'ai pensé à aviateur mais cela semble beaucoup pour un typo
neutral |
writeaway
: can you give a ref to show that deviateur is actually a job and not a device? (I'll change to agree the moment you do ;-) )
6 mins
|
comme je l'ai indiqué j'ai deviné cette réponse et ne peux donc pas fournir de référence
|
Discussion