Oct 8, 2005 07:40
18 yrs ago
9 viewers *
English term
master limited partnership (MLP)
English to Serbian
Bus/Financial
Finance (general)
form of company
Ovu definiciju sam našla na Googlu:
Investment which combines the tax benefits of a limited partnership with the liquidity of publicly traded securities.
Ima li neki uobičajeni izraz na srpskom/hrvatskom/bosanskom?
Investment which combines the tax benefits of a limited partnership with the liquidity of publicly traded securities.
Ima li neki uobičajeni izraz na srpskom/hrvatskom/bosanskom?
Proposed translations
(Serbian)
5 | javno drustvo s ogranicenom odgovornoscu | Mirela Tankovic, CoreCHI™ |
5 -1 | /ulaganje u/ komanditno drustvo | Besmir (X) |
Proposed translations
4 days
Selected
javno drustvo s ogranicenom odgovornoscu
master - znaci da je publicly traded tj. da je kompanija javna, odnosno da joj se dionice razmjenjuju na berzi
limited partnership - obzirom da se radi o partnerima s ogranicenom odgovornoscu, tj. s odgovornoscu koja odgovara visini uloga, kod nas je prema definiciji najblize - drustvo s ogranicenom odgovornoscu.
jeste da je nakon 4 dana - ali better late then never :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-10-12 23:24:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.rijeka.hr/default.asp?jezik=&ru=474&sid=
limited partnership - obzirom da se radi o partnerima s ogranicenom odgovornoscu, tj. s odgovornoscu koja odgovara visini uloga, kod nas je prema definiciji najblize - drustvo s ogranicenom odgovornoscu.
jeste da je nakon 4 dana - ali better late then never :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-10-12 23:24:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.rijeka.hr/default.asp?jezik=&ru=474&sid=
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Javno d.o.o. - ima ga u glosarima, ali izgleda ne i u pravnim sistemima SCG, Hrvatske, BiH, s tim sto se na engleski uglavnom prevodi kao public limited company. Je li MLP u SAD isto sto i PLC u Vel. Britaniji? Zato bih se uzdrzala od unosenja termina u KOG."
-1
4 hrs
/ulaganje u/ komanditno drustvo
Declined
Definicija: http://www.projuris.org/komanditno drustvo.htm
Razlike u odnosu na druga drustva: http://hgk.biznet.hr/hgk/tekst.php?a=b&page=tekst&id=429
Meni je jasno da pisac spominje i "master" uz ovo drustvo, ali ja ga ne bih prevodio. Kako ga i prevesti? Sta je to, neka podvrsta ovog drustva koja se mora spomenuti? Ne. Siguran sam da je, bazirano na Vasem objasnjenju, u ovom kontekstu "ulaganje" kako sam predlozio, ali, opet, ne bih ga prevodio...
Bonne chance!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 47 mins (2005-10-08 12:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
Evo, doslo je dotle da otvorih i rijecnik! Kaze moj Oksfordov pravni rijecnik ovako:
"LP is governed by the Limited Partnership Act 1907. It consists of general partners, who are fully liable for partnership debts, and limited partners who are liable to the etent of their investment," sto je upravo ono sto nam i definicije "komanditnog drustva" i govore na ovim linkovima koje sam Vam dao.
Malo me ipak brine ovaj "master" i sta bi mogao da znaci u ovom kontekstu. Sve definicije koje sam uspio za njega pronaci mi govore da se tu radi o "osobi," radije nego o "visem nivou" udruzivanja, ali mi Vasa definicija govori da to nije osoba, nego vrsta "ulaganja".
Razlike u odnosu na druga drustva: http://hgk.biznet.hr/hgk/tekst.php?a=b&page=tekst&id=429
Meni je jasno da pisac spominje i "master" uz ovo drustvo, ali ja ga ne bih prevodio. Kako ga i prevesti? Sta je to, neka podvrsta ovog drustva koja se mora spomenuti? Ne. Siguran sam da je, bazirano na Vasem objasnjenju, u ovom kontekstu "ulaganje" kako sam predlozio, ali, opet, ne bih ga prevodio...
Bonne chance!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 47 mins (2005-10-08 12:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
Evo, doslo je dotle da otvorih i rijecnik! Kaze moj Oksfordov pravni rijecnik ovako:
"LP is governed by the Limited Partnership Act 1907. It consists of general partners, who are fully liable for partnership debts, and limited partners who are liable to the etent of their investment," sto je upravo ono sto nam i definicije "komanditnog drustva" i govore na ovim linkovima koje sam Vam dao.
Malo me ipak brine ovaj "master" i sta bi mogao da znaci u ovom kontekstu. Sve definicije koje sam uspio za njega pronaci mi govore da se tu radi o "osobi," radije nego o "visem nivou" udruzivanja, ali mi Vasa definicija govori da to nije osoba, nego vrsta "ulaganja".
Peer comment(s):
neutral |
Veronica Prpic Uhing
: Po definiciji investicija LP i MLP "master" je bitan ovdje za prevod
3 hrs
|
disagree |
Mirela Tankovic, CoreCHI™
: Prema definiciji, "komanditno drustvo je drustvo u kojem najmanje jedna osoba odgovara za obveze društva neograničeno i solidarno cijelom svojom imovinom". U limited partnership svaki partner odgovara samo u visini svog investmenta.
4 days
|
Comment: "Zahvaljujem na trudu, ali baš kao što je Vera napomenula, postoji razlika između komanditnog društva - limited partnership(LP) i master limited partnership (MLP). Sasvim je moguce da kod nas ne postoji odgovarajući izraz, jer ne postoji takva forma organizovanja."
Something went wrong...