Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Takt vs. Schlag
English translation:
bar vs. beat (UK) / measure vs. beat (US)
Added to glossary by
Stephen Sadie
Nov 17, 2005 12:21
18 yrs ago
German term
Takt vs. Schlag
German to English
Art/Literary
Music
From a movie on dancing.
"1 Takt = 4 Schläge, nicht 8 Schläge"
I've come up with "beat", but don't know what's what and then what's the other term. Thanks for your help
"1 Takt = 4 Schläge, nicht 8 Schläge"
I've come up with "beat", but don't know what's what and then what's the other term. Thanks for your help
Proposed translations
(English)
4 +1 | rhythm or beat | Stephen Sadie |
4 +6 | 1 measure = 4 beats | writeaway |
5 +1 | bar vs beat | Sabine Odinga |
Change log
Nov 17, 2005 16:18: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
rhythm or beat
;-
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-17 12:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY, was dropping asleep:
1 bar = 4 beats is my answer!
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-17 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
(as opporsed to 8 beats)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-17 12:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY, was dropping asleep:
1 bar = 4 beats is my answer!
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-17 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
(as opporsed to 8 beats)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. That was a difficult one."
+6
5 mins
1 measure = 4 beats
4 beats to a measure
Peer comment(s):
agree |
Brie Vernier
0 min
|
neutral |
Stephen Sadie
: sorry, but "takt" = BAR in music!// bar is far more common in music literature, measure not necessarily understood in some countries
0 min
|
couldn't agree less/to musically educated people. the terms are 100% interchangeable. your statement remains over the top
|
|
agree |
Kieran McCann
: AE measure = BE bar
17 mins
|
agree |
Kim Metzger
: Takt (Measure) Taktschlag (Beat) http://www.rumsdance.de/downloads/timing.pdf "Measure is also perfectly respectable British English.
1 hr
|
no real musician would ever have trouble with either term as is clear to most musically educated people
|
|
agree |
Ann C Sherwin
: Bar is technically the vertical line between measures, but it is often used to mean the measure itself, not just in BE. Google "eight to the bar" and you'll see.
1 hr
|
agree |
Ken Cox
: FWIW, in US usage I think 'measure' is more common among classical musicians and bar more common among everyone else. The meanings are effectively the same.
1 hr
|
agree |
Rebecca Garber
: Guitar teacher says measure, flute teacher says bar. Both are classically trained musicians.
1 hr
|
+1
44 mins
bar vs beat
bar ist die musikalische Takteinheit
Peer comment(s):
neutral |
Stephen Sadie
: hatte ich aber eigentlich schon geschrieben!
15 mins
|
sorry, hatte ich nicht gesehen, nur eben das mit measure und meine amerik. musikkollegen sprechen auch von bar...
|
|
agree |
Sven Wagener
: bar = Takt & beat(s) =Schläge as in beats per bar or beats per minute (bpm)
19 mins
|
Something went wrong...