Glossary entry

English term or phrase:

branding event

Serbian translation:

promotivni dogadjaj

Added to glossary by Miomira Brankovic
Nov 24, 2005 00:41
18 yrs ago
1 viewer *
English term

branding event

English to Serbian Bus/Financial Finance (general) stock market
Nema mnogo konteksta. Razmatraju se prednosti i nedostaci mogucih metoda privatizacije preduzeca X. Jedna od stavki u nabrajanju prednosti prvog izlaska na berzu (Initial Public Offering - IPO) je i *branding event. Nisam sigurna ni o cemu se radi ni kako bi to trebalo prevesti. Any ideas?

Discussion

Miomira Brankovic (asker) Nov 24, 2005:
Ovde se radi o veoma poznatom javnom preduzecu koje postoji vec decenijama, pa nema govora o tome da bi se proculo tek izlaskom na berzu ili da bi njegovi proizvodi tek time postali brend - oni to vec jesu.

Proposed translations

1 hr
Selected

brending [firme ili proizvoda]

samo na cro i ser stranicama na google 593 hits za brending. po svim prilikama rijec koja se vec dobro odomacila u nasem jeziku.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 36 mins (2005-11-25 05:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

Branding is the process of creating a brand. Simple idea, but one many companies loose focus of. Branding is a constant process, it doesn't stop after you figure out what your brand is and get your logo and marketing materials together. Advertising, marketing efforts and customer service are some of the elements that continuously effect your brand.
Again, consistency is the key, every action your business adds to your brand (negative or positive).
http://toniallen.com/ecommerce/branding.htm

...u kapitalističkom društvu, zasnovanom na konkurenciji, postoji mnoštvo brendova, pa morate itekako dokazivati da je upravo vaš bolji od ostalih. Tu, zapravo, počinje "brending".
Prvi korak pri tome jeste uveravanje potrošača da je vaš brend drugačiji od ostalih, i to zato što je - bolji. Čak i da u tome uspete, posle izvesnog vremena, međutim, dolazi do izjednačavanja, jer ni konkurencija ne sedi skrštenih ruku, već unapređuje svoje proizvode, jer zna da drugačije ne može opstati na tržištu...
http://www.ekonomist.co.yu/magazin/em133/med/med3.htm

kompanija mora stalno raditi na brendingu inace ce je 'pojesti' konkurencija.

however, mozda se u vasem kontekstu branding event moze prevesti i kao promotivni dogadjaj.



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "U doba kada sam ja studirala i učila marketing govorili smo o robnim markama, a ne brendovima, pa mi potonji izraz nikako ne leži. Vaši naknadni citati dosta objašnjavaju, ali mislim da je u mom slučaju ipak najprikladniji odabrani predlog."
+5
10 mins

promocija/lansiranje robne marke

Jedino sto mi pada na pamet s obzirom da se radi o IPO...
Peer comment(s):

agree Jelena Bubalo : da, i ja mislim da se radi o promociji preduzeca koje izlazi na berzu
6 hrs
agree Natasa Grubor
6 hrs
agree A.Đapo
6 hrs
agree Besmir (X)
8 hrs
agree Vuk Vujosevic
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search