Dec 1, 2005 07:32
18 yrs ago
English term

Professions

English to Greek Bus/Financial Computers: Software
Professions (as in the Professions version of the ΧΧΧΧ software – a version for professional people, eg. Doctors, lawyers etc.)

Το πρόβλημα είναι ότι πρέπει να είναι μονολεκτικό - πρόκειται για τίτλο έκδοσης λογισμικού που απευθύνεται σε επαγγελματίες όπως γιατρούς, δικηγόρους κλπ

Καμιά ιδέα;

Proposed translations

45 mins
Selected

Επαγγελματίας

Αν και η Νάντια έχει ισχυρό επιχείρημα στην άποψή της.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-12-01 08:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης τό ίδιο θα μπορούσε να πάρει διάφορους τίτλους, ανάλογα με το επάγγελμα που απευθύνεται. "Γιατρός", "Δικηγόρος" κλπ.
Peer comment(s):

agree Nikos Mastrakoulis : Α, καλημέρα και καλό μήνα σε όλους!
6 mins
disagree Nadia-Anastasia Fahmi : Αμετάφραστο επιμένω, αν κι αν πρέπει να μεταφραστεί, τότε σαφώς "Επαγγελματική Έκδοση" ή "Έκδοση για Επαγγελματίες", αλλά όχι σκέτο "Επαγγελματίας" // Δεν μου διέφυγε τίποτα Κώστα, ξέρω να διαβάζω ;-)
6 hrs
Σου διέφυγε πως ο άνθρωπος ζητάει ονομασία κι όχι προσδιορισμό, εξ ου και το "Professions" με κεφαλαίο "P".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Κώστα, νομίζω ότι τελικά έχεις δίκιο παρά τις διαφωνίες. Ευχαριστώ πολύ."
+6
15 mins

επαγγελματική

Ίσως μπορείς να το αποδώσεις ως επαγγελματική έκδοση.
Peer comment(s):

agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI : Highly irregular English! ...Καλημέρα Laira! : ))
6 mins
Indeed! Καλημέρα :-)
agree Vicky Papaprodromou : Kαλημέρα, Λαμπρινή.
24 mins
Καλημέρα Βίκυ! Ευχαριστώ.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Αν και εγώ θα το άφηνα αμετάφραστο. Καμία έκδοση λογισμικού δεν μεταφράζεται, π.χ. MS Office xxx Pro(fessional). Καλημέρα Λαμπρινή ;-)
25 mins
Ναι, η πρότασή μου έχει νόημα μόνο αν ο Θόδωρος έχει λόγο να το μεταφράσει, διαφορετικά έχεις απόλυτο δίκιο. Καλημέρα :-)
agree Stavroula Giannopoulou : Καλημέρα ;-)
1 hr
buondi :-) (το αφήνω άτονο γιατί χαλάει η κωδικοποίηση)
agree ELEFTHERIA FLOROU
9 hrs
Καλησπέρα, ευχαριστώ. :-)
agree Evdoxia R. (X)
1 day 1 hr
:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search