Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Regulated prescription drug
Dutch translation:
gereguleerd medicijn op voorschrift
Added to glossary by
jloew
Dec 19, 2005 15:44
18 yrs ago
2 viewers *
English term
Regulated prescription drug
English to Dutch
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Geen context, maar kan iemand mij misschien uitleggen wat precies het verschil is tussen een 'gewone' "prescription drug" en een "regulated prescription drug"? Zijn het allebei middelen "uitsluitend op recept verkrijgbaar"? En zou je dan een omschrijving moeten toevoegen over de FDA, of over het CBG, dat die iets gereguleerd hebben..?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | gereguleerd medicijn op voorschrift | jloew |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
gereguleerd medicijn op voorschrift
Sommige staten in the US hebben geen interne regulatie. Daardoor kan een dokter in een "non-regulated" staat bijv. via het internet een recept voor een prescription drug uitschrijven aan een jong iemand in een gereguleerde staat.
Peer comment(s):
agree |
avantix
1 hr
|
neutral |
Roos Kolkena (X)
: heb geen verstand van "regulated",maar volgens mij spreek je w.b. het laatste gedeelte van 'voorgeschreven medicatie/medicijnen' of 'medicijnen op recept' Aanv: ik zie net dat 'op voorschrift 'ook goed is
2 hrs
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In elk geval bedankt, ook alle anderen voor jullie bijdragen. Ik denk dat Gerard gelijk heeft dat de Amerikaanse situatie niet te vertalen is, maar ik heb ervan gemaakt "geregistreerd medicijn, uitsluitend op recept verkrijgbaar". Ik denk dat dat het dichtste bij komt."
Discussion