Dec 20, 2005 19:14
18 yrs ago
7 viewers *
Polish term

Spis tresci Podręcznik ...

Not for points Polish Tech/Engineering Computers: Software Software
The Polish translation should read - contents of...
Thus, the preposition is missing.
Change log

Dec 20, 2005 19:23: Kim Metzger changed "Language pair" from "English" to "Polish to English"

Dec 20, 2005 19:50: Tony M changed "Language pair" from "Polish to English" to "Polish"

Discussion

What's the English for: Spis tre�ci Podr�cznik? Contents of the manual?
susanne lindberg (asker) Dec 20, 2005:
Clarification of question I'm trying to make the Polish text correct.
No, there's no reason for not giving points.
PAS Dec 20, 2005:
1. What is your question exactly? (trying to confirm the Polish text or the English text)
2. Any reason this question is not for points?

Responses

13 hrs
Polish term (edited): Spis tresci Podr�cznik ...
Selected

spis treści podręcznika

is the Polish term for 'contents of the manual'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search