Glossary entry

English term or phrase:

to contain emotions

Russian translation:

сдерживать эмоции

Added to glossary by Vladimir Dubisskiy
Jan 11, 2006 20:13
18 yrs ago
English term

to contain emotions

English to Russian Social Sciences Psychology
a professional psychological term referring to combination skill of empathy and listening without identification
Change log

Jan 11, 2006 21:48: Andrey Belousov (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Vladimir Dubisskiy

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+17
1 min
Selected

sderzhivat' emotsii

if that what you want..
Peer comment(s):

agree Ludwig Chekhovtsov : или чувства
1 hr
agree Andrey Belousov (X)
1 hr
agree Alla Tatyants
1 hr
agree arksevost
5 hrs
agree Galina F
5 hrs
agree voloshinab
5 hrs
agree Anneta Vysotskaya
8 hrs
agree Andrey Rykov
8 hrs
agree Karusik
9 hrs
agree cherepanov
9 hrs
agree Dorene Cornwell
12 hrs
agree Natalka Samilenko
13 hrs
agree Mikhail Kropotov : только чувства
13 hrs
agree tanyazst
13 hrs
agree Svetlana Chekunova
15 hrs
agree Oksana Sandler
2 days 6 hrs
agree Natalie Lyssova
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
14 hrs

не рестимулироваться

В переоценочном консультировании (Re-evaluation Councelling), например, говорят *** "не рестимулироваться" ***. Имеется в виду, что консультант, слушая клиента, "не берет проблему клиента на себя", не идентифицирует опыт клиента со своим собственным, а, отдавая клиенту свое заинтересованное внимание и сочувствие, как бы несколько отстраненно слушает его. Правда, термин "не рестимулироваться", похоже используется только в этом направлении консультирования. В разных школах психотерапии тут будут какие-то свои оттенки, и не всегда правильно будет сказать "сдерживать чувства (или эмоции)".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 2 mins (2006-01-12 11:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, возможно, где-то можно сказать и так. Интересно было бы узнать, о каком направлении идет речь.

Sorry, запятую после "похоже" не поставил.
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : очень верно
42 mins
Спасибо, Кирилл!
agree Сергей Лузан
23 hrs
Спасибо, Сергей!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search