Glossary entry (derived from question below)
Mar 14, 2006 16:33
18 yrs ago
Dutch term
kopje
Non-PRO
Dutch to Italian
Other
Printing & Publishing
Nelle istruzioni di un apparecchio trovo: hoe het systeem gezuiverd wordt, leest u onder het "kopje" XXX in deze productbeschrijving.
In questo contesto "kopje" sta per "paragrafo" o qualcosa di simile ? Il Van Dale NL>IT riporta "testatina", ma non credo vada bene qui, grz !
In questo contesto "kopje" sta per "paragrafo" o qualcosa di simile ? Il Van Dale NL>IT riporta "testatina", ma non credo vada bene qui, grz !
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | alla voce | Francesca Sfondrini |
3 | capitolo | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
alla voce
Dipende davvero dal tipo di testo. Se è molto precisa la divisione in paragrafi/capitoli puoi esserlo anche tu, altrimenti VOCE ti permette di essere più generico.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grz tante Francesca ! Ringrazio anche Sherefedin per la sua risposta e Joris e Magda per gli agree. "
29 mins
capitolo
...
Something went wrong...