Mar 29, 2006 16:11
18 yrs ago
3 viewers *
English term
market area
English to French
Marketing
Marketing
Une de stâches d'une description de fonction pour un Directeur du marketing :
To develop new market area
To develop new market area
Proposed translations
(French)
4 +6 | segment de marché | Vincent SOUBRIE |
3 +3 | de nouveaux domaines du marché/ de nouveaux secteurs commerciaux | CMJ_Trans (X) |
4 | secteur de marché | Francis MARC |
3 | zone de marché | iol |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
segment de marché
cf google
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
secteur de marché
plutôt que zone mais ça dépend aussi du contexte (une zone ayant plusieurs secteurs)
28 mins
zone de marché
peut-être ..
+3
1 hr
de nouveaux domaines du marché/ de nouveaux secteurs commerciaux
je pense qu'ils ont voulu dire "new market areaS" au pluriel déjà....
Peer comment(s):
agree |
Assimina Vavoula
10 mins
|
agree |
Valérie Cromphaut
21 mins
|
agree |
Carole Paquis
: oui.
3 hrs
|
Something went wrong...