Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
unless the amount of something
español translation:
Las buenas palabras no duran si no se convierten en hechos
Added to glossary by
Nikki Graham
Jan 7, 2002 23:32
22 yrs ago
inglés term
unless the amount of something
inglés al español
Arte/Literatura
Good words do not last long unless the amount of something.
It's a text from an native american poem, so it allows some freedom in the translation.
Thanks
Yllart
It's a text from an native american poem, so it allows some freedom in the translation.
Thanks
Yllart
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+5
27 minutos
Selected
Las buenas palabras no duran si no se convierten en hechos
This is obviously very famous and has been translated before:
He oído palabras y más palabras, pero nada se ha hecho. Las buenas palabras no duran si no se convierten en hechos. Las palabras no pagan la muerte de mi pueblo. No pagan la pérdida de mi país, ahora invadido por hombres blancos. No protegen la tumba de mi padre. No pagan mis caballos y mi ganado. Las buenas palabras no me devolverán a mis hijos. Las buenas palabras no cumplirán la promesa de vuestro jefe Guerrero, el general Miles. Las buenas palabras no devolverán la salud a mi pueblo ni evitarán que muera. Las buenas palabras no darán a mi pueblo un hogar donde pueda vivir en paz y cuidar de sí mismo.
He oído palabras y más palabras, pero nada se ha hecho. Las buenas palabras no duran si no se convierten en hechos. Las palabras no pagan la muerte de mi pueblo. No pagan la pérdida de mi país, ahora invadido por hombres blancos. No protegen la tumba de mi padre. No pagan mis caballos y mi ganado. Las buenas palabras no me devolverán a mis hijos. Las buenas palabras no cumplirán la promesa de vuestro jefe Guerrero, el general Miles. Las buenas palabras no devolverán la salud a mi pueblo ni evitarán que muera. Las buenas palabras no darán a mi pueblo un hogar donde pueda vivir en paz y cuidar de sí mismo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, ha sido de gran ayuda"
8 minutos
las bellas palabras/ frases no duran para siempre / no tardan en desvanecerse
a no ser que / salvo cuando miden / cuantifican algo
como viste, me lance al agua nomas :-)
como viste, me lance al agua nomas :-)
Reference:
11 minutos
a menos que
it's supposedly unless they amount...
Lindas palabras no duran a menos que .....
Lindas palabras no duran a menos que .....
Peer comment(s):
neutral |
Bernardo Ortiz
: menos la cantidad de algo
3 minutos
|
??? didn't understand it
|
+1
12 minutos
see my version below...
Hi, actually the text seems to be "Good words do not last long unless they amount to something." (And it goes on: "Words do not pay for my dead people. They do not pay for my country, now overrun by white men. They do not protect my father's grave. They do not pay for all my horses and cattle."
In this context I would say "Las palabras amables no bastan si no se las sostiene con hechos" (but I don't particularly like my own version, so feel free to pick a more poetic one!). A bit more freely perhaps I would say something like "Las palabras no alcanzan si no se reflejan en la vida" (but still, I'd wait for more inspiration).
HTH
Andrea
In this context I would say "Las palabras amables no bastan si no se las sostiene con hechos" (but I don't particularly like my own version, so feel free to pick a more poetic one!). A bit more freely perhaps I would say something like "Las palabras no alcanzan si no se reflejan en la vida" (but still, I'd wait for more inspiration).
HTH
Andrea
Peer comment(s):
agree |
mgonzalez (X)
14 minutos
|
thanks
|
15 minutos
a menos que sean veraderas
HTH
Rick
Rick
18 minutos
Los elogios son efímeros... si no van acompañados de algo más
¿dijiste poético? ;-)
+2
19 minutos
Las palabras hermosas no perduran al menos que lleven un mensaje
Esta sería mi opción.
"Las palabras hermosas no perduran al menos que lleven/expresen un mensaje".
Another free translation.
Hope it helps.
"Las palabras hermosas no perduran al menos que lleven/expresen un mensaje".
Another free translation.
Hope it helps.
37 minutos
si no se convierten en hechos
He oído palabras y más palabras, pero nada se ha hecho. Las buenas palabras no duran si no se convierten en hechos. Las palabras no pagan la muerte de mi pueblo. No pagan la pérdida de mi país, ahora invadido por hombres blancos. No protegen la tumba de mi padre. No pagan mis caballos y mi ganado. Las buenas palabras no me devolverán a mis hijos. Las buenas palabras no cumplirán la promesa de vuestro jefe Guerrero, el general Miles. Las buenas palabras no devolverán la salud a mi pueblo ni evitarán que muera. Las buenas palabras no darán a mi pueblo un hogar donde pueda vivir en paz y cuidar de sí mismo.
Felicidades, P.
46 minutos
Las buenas palabras no perduran excepto por lo que valen.
"the amount of something" lo asocio al valor de algo, lo que ese algo significa, más que a una cantidad física o a la extensión de las palabras.
Por lo menos así lo entiendo en este contexto literario.
Gabriela González
tradugag
Por lo menos así lo entiendo en este contexto literario.
Gabriela González
tradugag
54 minutos
2 horas
Las palabras se las lleva el viento
No quiero poner connotaciones políticas, porque los políticos argentinos son todos unos poetas, y se especializan en el verso...
3 horas
Las palabras son efímeras a menos que sean respaldadas por hechos
Versión libre del texto provisto por Andrea:
"Las palabras son efímeras a menos que sean respaldadas por hechos
Las palabras no pagan mis muertos,
ni mi tierra, ahora arrebatada por el blanco.
Ellas no protegen la tumba de mi padre.
Las palabras no pagan por todos mis caballos y ganado."
"Las palabras son efímeras a menos que sean respaldadas por hechos
Las palabras no pagan mis muertos,
ni mi tierra, ahora arrebatada por el blanco.
Ellas no protegen la tumba de mi padre.
Las palabras no pagan por todos mis caballos y ganado."
12 horas
...obras son amores y no lindas palabras...
I think the best way to translate an English saying is with the Spanish refrán which is closest in meaning...
Peer comment(s):
neutral |
Andrea Bullrich
: Hi, Ramón. Just to say, this is not a saying but a poem. Except for that, I agree that this is the idea. The saying as I know it is "Obras son amores y no buenas razones".
49 minutos
|
3 días 19 horas
Las palabras bellas se desvanecen, a menos que tengan sustancia
Not very poetic, but I at least you get the meaning right!
Something went wrong...