Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
donde/dónde
Spanish answer:
puede ser los dos
Added to glossary by
Claudia Alvis
May 31, 2006 16:41
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
donde/dónde
Spanish
Other
Linguistics
En las instrucciones de instalación de un control remoto de pared. Es una primera traducción y seguro voy a terminar cambiando toda la frase, pero me he quedado con la duda sobre 'donde/dónde'.
"Ponga la placa que se ha sacado donde se va a instalar y marque dónde irán los tornillos."
Estoy casi segura de que el primero va sin acento y el segundo con acento. Pero no puedo recordar la regla y eso me crea dudas sobre si estoy o no equivocada. ¿Alguna idea? Gracias
"Ponga la placa que se ha sacado donde se va a instalar y marque dónde irán los tornillos."
Estoy casi segura de que el primero va sin acento y el segundo con acento. Pero no puedo recordar la regla y eso me crea dudas sobre si estoy o no equivocada. ¿Alguna idea? Gracias
Responses
1 +2 | puede ser los dos | Cristóbal del Río Faura |
5 +7 | es tal cual | Susana Magnani |
5 +5 | donde | Yaotl Altan |
Responses
+2
3 hrs
Selected
puede ser los dos
Me refiero a la segunda parte de la frase. La primera está claro que no lleva acento. La segunda parte, tal como se ha redactado, podría ser con o sin acento:
marque donde = marque el lugar en el que irán los tornillos (no interrogativo)
marque dónde = marque en qué lugar irán los tornillos(interrogativo)
De todos modos, yo lo diría de otra manera: marque la posición de los tornillos.
marque donde = marque el lugar en el que irán los tornillos (no interrogativo)
marque dónde = marque en qué lugar irán los tornillos(interrogativo)
De todos modos, yo lo diría de otra manera: marque la posición de los tornillos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos y sobretodo a Cristóbal por la explicación."
+5
4 mins
donde
donde. 1. Adverbio relativo de lugar que introduce oraciones subordinadas con antecedente o sin él: «Fueron hasta la casa donde él se alojaba» (Alfaya Traidor [Esp. 1991]); «Yo iré donde tú vayas» (Chao Altos [Méx. 1991]). Es palabra átona que debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo dónde (→ dónde). Se hace tónico, aunque sigue escribiéndose sin tilde, cuando se coordina con otro adverbio relativo y no es el último elemento de la coordinación: Trabajaré donde (pron. [dónde]) y cuando yo quiera.
2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): «Vámonos a donde tú quieras» (Herrera Casa [Ven. 1985]); «Yo podría olvidar [...] los lugares de donde vengo» (Labarca Butamalón [Chile 1994]); «En una esquina hay una cantina desde donde se oye la algarabía de los clientes» (Gallegos Pasado [C. Rica 1993]); «No vas a poder cazar en donde ya sabes» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]); «Corrimos hacia donde yacía, ya muerto, el ciervo colorado» (Guido Invitación [Arg. 1979]); «El escritor va hasta donde se encuentra la televisión» (López Vine [Méx. 1975]); «Su decisión entreabrió una puerta por donde cabía el mundo entero» (GaMárquez Amor [Col. 1985]). La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adonde (→ adonde): «Llévame adonde tú vayas» (Omar Hoy [Esp. 1989]).
3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a donde (o adonde; → adonde, 1) y donde: Iré a donde tú vayas / Iré donde tú vayas; La casa adonde te llevo está cerca / La casa donde te llevo está cerca. Debe evitarse hoy el uso de a donde (o adonde) para indicar ‘lugar en donde’ (→ adonde, 2): El apartamento a donde vivo es grande.
4. Para indicar estado o situación (‘lugar en donde’), es opcional el uso de la preposición en ante el relativo donde, aunque, cuando no hay antecedente, suele ser más frecuente la ausencia de preposición: Ponlo donde quieras / Ponlo en donde quieras; La habitación en donde duermo es pequeña / La habitación donde duermo es pequeña.
5. Es arcaico, y debe evitarse hoy, el uso de donde con antecedente temporal: Fueron años donde se pasaron calamidades; Será al atardecer donde se producirán los chubascos más fuertes. En estos casos deben usarse los relativos (el) que o el cual precedidos de la preposición correspondiente, o bien, si lo admite la sintaxis de la frase, el adverbio relativo cuando: Fueron años en (los) que / durante los cuales se pasaron calamidades; Será al atardecer cuando se producirán los chubascos más fuertes.
6. En el habla coloquial se usa a veces como preposición, con el sentido de ‘junto a’ o ‘a casa de’: «Luego fue donde Freddy y se lo contó todo» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «Violeta fue donde Marcelina a preguntarle qué pasaba» (Serrano Vida [Chile 1995]); «Voy donde el abuelo» (ASantos Vis [Esp. 1992]).
7. donde quiera. → dondequiera.
2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): «Vámonos a donde tú quieras» (Herrera Casa [Ven. 1985]); «Yo podría olvidar [...] los lugares de donde vengo» (Labarca Butamalón [Chile 1994]); «En una esquina hay una cantina desde donde se oye la algarabía de los clientes» (Gallegos Pasado [C. Rica 1993]); «No vas a poder cazar en donde ya sabes» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]); «Corrimos hacia donde yacía, ya muerto, el ciervo colorado» (Guido Invitación [Arg. 1979]); «El escritor va hasta donde se encuentra la televisión» (López Vine [Méx. 1975]); «Su decisión entreabrió una puerta por donde cabía el mundo entero» (GaMárquez Amor [Col. 1985]). La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adonde (→ adonde): «Llévame adonde tú vayas» (Omar Hoy [Esp. 1989]).
3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a donde (o adonde; → adonde, 1) y donde: Iré a donde tú vayas / Iré donde tú vayas; La casa adonde te llevo está cerca / La casa donde te llevo está cerca. Debe evitarse hoy el uso de a donde (o adonde) para indicar ‘lugar en donde’ (→ adonde, 2): El apartamento a donde vivo es grande.
4. Para indicar estado o situación (‘lugar en donde’), es opcional el uso de la preposición en ante el relativo donde, aunque, cuando no hay antecedente, suele ser más frecuente la ausencia de preposición: Ponlo donde quieras / Ponlo en donde quieras; La habitación en donde duermo es pequeña / La habitación donde duermo es pequeña.
5. Es arcaico, y debe evitarse hoy, el uso de donde con antecedente temporal: Fueron años donde se pasaron calamidades; Será al atardecer donde se producirán los chubascos más fuertes. En estos casos deben usarse los relativos (el) que o el cual precedidos de la preposición correspondiente, o bien, si lo admite la sintaxis de la frase, el adverbio relativo cuando: Fueron años en (los) que / durante los cuales se pasaron calamidades; Será al atardecer cuando se producirán los chubascos más fuertes.
6. En el habla coloquial se usa a veces como preposición, con el sentido de ‘junto a’ o ‘a casa de’: «Luego fue donde Freddy y se lo contó todo» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «Violeta fue donde Marcelina a preguntarle qué pasaba» (Serrano Vida [Chile 1995]); «Voy donde el abuelo» (ASantos Vis [Esp. 1992]).
7. donde quiera. → dondequiera.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Haydee (X)
16 mins
|
Obrigado cara colega ;
|
|
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
24 mins
|
Thanx, my beloved countryfellow :)
|
|
agree |
Mónica Ameztoy de Andrada
34 mins
|
Grazie tante, signorine :)
|
|
agree |
Diana Cedeno R.
: donde en los dos casos, seguro
40 mins
|
Gracias, compañera :)
|
|
neutral |
Clarisa Moraña
: No, no estoy de acuerdo. En este caso los "donde" cumplen distintas funciones. Yaolt, no estoy muy segura que se aplique. Pero ojo, no apostaría nada a favor de mi argumento. Ahora no tengo tiempo para investigar pero lo haré para no quedarme con dudas.
57 mins
|
Saludos, colega :) ¿pero aplica la 4 no?
|
|
agree |
domingo
1 hr
|
Salu2 a Iquitos :) Grazie
|
+7
2 mins
es tal cual
en el segundo caso, el dónde está empleado en una pregunta indirecta.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-31 16:46:29 GMT)
--------------------------------------------------
para una regla fácil: http://www.elcastellano.org/acentos.html
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-05-31 17:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
más referencias para la versión con tilde...
dónde. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo de lugar. Es palabra tónica que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo donde (→ donde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¡Estás muy moreno! ¿Dónde has estado?» (Morena Silencios [Esp. 1995]); «Yo he pasado luego noches mucho mejores que aquellos días. ¡Dónde va a parar!» (Moncada Otoño [Esp. 1993]); «No sé dónde querés ir» (Rovner Sueños [Arg. 1985]); «¡Y mira dónde he ido a parar!» (Mundo [Esp.] 1.3.94). Puede constituir por sí solo un enunciado: —¿Quieres ponerte allí? —¿Dónde?, o quedar al final como único elemento de la oración subordinada: Me gustaría irme de vacaciones, pero no sé dónde.
2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): ¿A dónde me llevas?; ¿De dónde venís?; ¿Desde dónde han llamado?; ¿En dónde vive?; ¿Hacia dónde se dirige?; ¿Hasta dónde piensa llegar?; ¿Para dónde vas?; ¿Por dónde se ha ido? La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adónde (→ adónde).
3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a dónde (o adónde; → adónde, 1) y dónde, aunque es más frecuente el uso con preposición: ¿Adónde vamos? / ¿Dónde vamos?; No sé adónde me llevan / No sé dónde me llevan. Debe evitarse hoy el uso de a dónde (o adónde) para indicar estado o situación (→ adónde, 2): ¿A dónde está el director?
4. Con verbos que no implican movimiento, sino estado o situación, es opcional el uso de la preposición en ante el adverbio, aunque suele ser más frecuente la ausencia de preposición: ¿Dónde ha estado todo este tiempo? / ¿En dónde ha estado todo este tiempo?
5. Cuando aparece precedido de la preposición según, o del verbo depender o el adverbio independientemente seguidos de la preposición de, se recomienda escribirlo con tilde, ya que en estos casos suele ser tónico y se interpreta normalmente como interrogativo: «Otros acostumbran a emplear distinto lenguaje según dónde se encuentren» (Tiempo [Esp.] 16.4.90); «Todo depende de dónde te pongas» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]); «Todos los cuerpos tienen masa, independientemente de dónde se encuentren» (VV. AA. Física [Esp. 1995]). No obstante, en estos casos el adverbio puede tener también valor relativo, por lo que no se considera incorrecto escribirlo sin tilde: Según dónde se encuentre... [= según en qué lugar se encuentre] o Según donde se encuentre... [= según el lugar en que se encuentre].
6. En oraciones subordinadas de infinitivo dependientes de los verbos haber y tener, hay vacilación entre la pronunciación tónica y átona de este adverbio. En estos casos puede interpretarse como interrogativo y escribirse con tilde, o como relativo sin antecedente expreso y escribirse sin ella: No tengo dónde [= a qué lugar] ir / No tengo donde [= lugar al que] ir; En este pueblo no hay dónde [= en qué lugar] comer decentemente / En este pueblo no hay donde [= lugar en el que] comer decentemente.
7. Precedido de artículo, se sustantiva: «Aquí no vamos a sugerir el dónde y cómo de esta ruptura» (Coronado Fabuladores [Méx. 1984]).
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-31 16:46:29 GMT)
--------------------------------------------------
para una regla fácil: http://www.elcastellano.org/acentos.html
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-05-31 17:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
más referencias para la versión con tilde...
dónde. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo de lugar. Es palabra tónica que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo donde (→ donde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¡Estás muy moreno! ¿Dónde has estado?» (Morena Silencios [Esp. 1995]); «Yo he pasado luego noches mucho mejores que aquellos días. ¡Dónde va a parar!» (Moncada Otoño [Esp. 1993]); «No sé dónde querés ir» (Rovner Sueños [Arg. 1985]); «¡Y mira dónde he ido a parar!» (Mundo [Esp.] 1.3.94). Puede constituir por sí solo un enunciado: —¿Quieres ponerte allí? —¿Dónde?, o quedar al final como único elemento de la oración subordinada: Me gustaría irme de vacaciones, pero no sé dónde.
2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): ¿A dónde me llevas?; ¿De dónde venís?; ¿Desde dónde han llamado?; ¿En dónde vive?; ¿Hacia dónde se dirige?; ¿Hasta dónde piensa llegar?; ¿Para dónde vas?; ¿Por dónde se ha ido? La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adónde (→ adónde).
3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a dónde (o adónde; → adónde, 1) y dónde, aunque es más frecuente el uso con preposición: ¿Adónde vamos? / ¿Dónde vamos?; No sé adónde me llevan / No sé dónde me llevan. Debe evitarse hoy el uso de a dónde (o adónde) para indicar estado o situación (→ adónde, 2): ¿A dónde está el director?
4. Con verbos que no implican movimiento, sino estado o situación, es opcional el uso de la preposición en ante el adverbio, aunque suele ser más frecuente la ausencia de preposición: ¿Dónde ha estado todo este tiempo? / ¿En dónde ha estado todo este tiempo?
5. Cuando aparece precedido de la preposición según, o del verbo depender o el adverbio independientemente seguidos de la preposición de, se recomienda escribirlo con tilde, ya que en estos casos suele ser tónico y se interpreta normalmente como interrogativo: «Otros acostumbran a emplear distinto lenguaje según dónde se encuentren» (Tiempo [Esp.] 16.4.90); «Todo depende de dónde te pongas» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]); «Todos los cuerpos tienen masa, independientemente de dónde se encuentren» (VV. AA. Física [Esp. 1995]). No obstante, en estos casos el adverbio puede tener también valor relativo, por lo que no se considera incorrecto escribirlo sin tilde: Según dónde se encuentre... [= según en qué lugar se encuentre] o Según donde se encuentre... [= según el lugar en que se encuentre].
6. En oraciones subordinadas de infinitivo dependientes de los verbos haber y tener, hay vacilación entre la pronunciación tónica y átona de este adverbio. En estos casos puede interpretarse como interrogativo y escribirse con tilde, o como relativo sin antecedente expreso y escribirse sin ella: No tengo dónde [= a qué lugar] ir / No tengo donde [= lugar al que] ir; En este pueblo no hay dónde [= en qué lugar] comer decentemente / En este pueblo no hay donde [= lugar en el que] comer decentemente.
7. Precedido de artículo, se sustantiva: «Aquí no vamos a sugerir el dónde y cómo de esta ruptura» (Coronado Fabuladores [Méx. 1984]).
Peer comment(s):
agree |
Blanca González
: exacto
10 mins
|
gracias, blanca!
|
|
agree |
Ana Fernandez
41 mins
|
gracias, ana!
|
|
agree |
Clarisa Moraña
: Bien, Silt. Creo que la clave del meollo está en la respuesta que a continuación le das a Domingo.
58 mins
|
sí, clarisa, además es lo que digo en mi primera nota .. tiene la estructura de pregunta indirecta... gracias otra vez!
|
|
neutral |
domingo
: entiendo que ambos "donde " indican (‘lugar en donde’),
1 hr
|
es verdad, pero la prueba sencilla para esto es transformar la parte de la oración en una pregunta.. si es 'transformable', se trata de una pregunta indirecta, y lleva tilde
|
|
neutral |
Pablo Grosschmid
: = "el lugar en (el) que", parece más definido que interrogativo, porque no hay elección ni inseguridad
2 hrs
|
no, pero igualmente la función es de pregunta indirecta, a mi entender...
|
|
agree |
María Bernabeu Blanes
: el segundo sí que se acentúa, segurísimo.
2 hrs
|
gracias, maría, para mí es así también
|
|
agree |
María Cielo Pipet
: Estoy de acuerdo, "marque DÓNDE, en QUÉ lugar irán los tornillos". Supongo que nadie dudaría en ponerle tilde a "qué", así que ¿por qué dudar sobre "dónde"? Saludos.
3 hrs
|
buena explicación, caelum, gracias!
|
|
agree |
Gabriela Mejías
: Absolutely agree!
5 hrs
|
gracias, gabriela!
|
|
agree |
Rodrigo Castellanos
: De acuerdo con doña Silt. El segundo "donde" es pregunta indirecta y lleva tilde.
1 day 22 hrs
|
gracias, don rodrigo!
|
Something went wrong...