Glossary entry

Spanish term or phrase:

donde/dónde

Spanish answer:

puede ser los dos

Added to glossary by Claudia Alvis
May 31, 2006 16:41
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

donde/dónde

Spanish Other Linguistics
En las instrucciones de instalación de un control remoto de pared. Es una primera traducción y seguro voy a terminar cambiando toda la frase, pero me he quedado con la duda sobre 'donde/dónde'.

"Ponga la placa que se ha sacado donde se va a instalar y marque dónde irán los tornillos."

Estoy casi segura de que el primero va sin acento y el segundo con acento. Pero no puedo recordar la regla y eso me crea dudas sobre si estoy o no equivocada. ¿Alguna idea? Gracias

Responses

+2
3 hrs
Selected

puede ser los dos

Me refiero a la segunda parte de la frase. La primera está claro que no lleva acento. La segunda parte, tal como se ha redactado, podría ser con o sin acento:

marque donde = marque el lugar en el que irán los tornillos (no interrogativo)
marque dónde = marque en qué lugar irán los tornillos(interrogativo)

De todos modos, yo lo diría de otra manera: marque la posición de los tornillos.
Peer comment(s):

agree Gabi : Yo también lo veo así. (Sin ánimos de complicar - si fuera interrogativo, no sería más natural usar "adónde"?) (Y de paso sí, tb diría la posición en la que deben ir los tornillos)
46 mins
Gracias Gaby.
agree María José Iglesias : Perfecto :-) Otra opción: "Y marque la posición en la que deben colocarse los tornillos".
22 hrs
Gracias MJ. Buena opción, si cobras por palabra destino... jajajaaa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos y sobretodo a Cristóbal por la explicación."
+5
4 mins

donde

donde. 1. Adverbio relativo de lugar que introduce oraciones subordinadas con antecedente o sin él: «Fueron hasta la casa donde él se alojaba» (Alfaya Traidor [Esp. 1991]); «Yo iré donde tú vayas» (Chao Altos [Méx. 1991]). Es palabra átona que debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo dónde (→ dónde). Se hace tónico, aunque sigue escribiéndose sin tilde, cuando se coordina con otro adverbio relativo y no es el último elemento de la coordinación: Trabajaré donde (pron. [dónde]) y cuando yo quiera.

2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): «Vámonos a donde tú quieras» (Herrera Casa [Ven. 1985]); «Yo podría olvidar [...] los lugares de donde vengo» (Labarca Butamalón [Chile 1994]); «En una esquina hay una cantina desde donde se oye la algarabía de los clientes» (Gallegos Pasado [C. Rica 1993]); «No vas a poder cazar en donde ya sabes» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]); «Corrimos hacia donde yacía, ya muerto, el ciervo colorado» (Guido Invitación [Arg. 1979]); «El escritor va hasta donde se encuentra la televisión» (López Vine [Méx. 1975]); «Su decisión entreabrió una puerta por donde cabía el mundo entero» (GaMárquez Amor [Col. 1985]). La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adonde (→ adonde): «Llévame adonde tú vayas» (Omar Hoy [Esp. 1989]).

3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a donde (o adonde; → adonde, 1) y donde: Iré a donde tú vayas / Iré donde tú vayas; La casa adonde te llevo está cerca / La casa donde te llevo está cerca. Debe evitarse hoy el uso de a donde (o adonde) para indicar ‘lugar en donde’ (→ adonde, 2): El apartamento a donde vivo es grande.

4. Para indicar estado o situación (‘lugar en donde’), es opcional el uso de la preposición en ante el relativo donde, aunque, cuando no hay antecedente, suele ser más frecuente la ausencia de preposición: Ponlo donde quieras / Ponlo en donde quieras; La habitación en donde duermo es pequeña / La habitación donde duermo es pequeña.

5. Es arcaico, y debe evitarse hoy, el uso de donde con antecedente temporal: Fueron años donde se pasaron calamidades; Será al atardecer donde se producirán los chubascos más fuertes. En estos casos deben usarse los relativos (el) que o el cual precedidos de la preposición correspondiente, o bien, si lo admite la sintaxis de la frase, el adverbio relativo cuando: Fueron años en (los) que / durante los cuales se pasaron calamidades; Será al atardecer cuando se producirán los chubascos más fuertes.

6. En el habla coloquial se usa a veces como preposición, con el sentido de ‘junto a’ o ‘a casa de’: «Luego fue donde Freddy y se lo contó todo» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «Violeta fue donde Marcelina a preguntarle qué pasaba» (Serrano Vida [Chile 1995]); «Voy donde el abuelo» (ASantos Vis [Esp. 1992]).

7. donde quiera. → dondequiera.

Reference:

http://www.rae.es/

Peer comment(s):

agree Haydee (X)
16 mins
Obrigado cara colega ;
agree Rosa Maria Duenas Rios (X)
24 mins
Thanx, my beloved countryfellow :)
agree Mónica Ameztoy de Andrada
34 mins
Grazie tante, signorine :)
agree Diana Cedeno R. : donde en los dos casos, seguro
40 mins
Gracias, compañera :)
neutral Clarisa Moraña : No, no estoy de acuerdo. En este caso los "donde" cumplen distintas funciones. Yaolt, no estoy muy segura que se aplique. Pero ojo, no apostaría nada a favor de mi argumento. Ahora no tengo tiempo para investigar pero lo haré para no quedarme con dudas.
57 mins
Saludos, colega :) ¿pero aplica la 4 no?
agree domingo
1 hr
Salu2 a Iquitos :) Grazie
Something went wrong...
+7
2 mins

es tal cual

en el segundo caso, el dónde está empleado en una pregunta indirecta.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-31 16:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

para una regla fácil: http://www.elcastellano.org/acentos.html

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-05-31 17:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

más referencias para la versión con tilde...

dónde. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo de lugar. Es palabra tónica que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo donde (→ donde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¡Estás muy moreno! ¿Dónde has estado?» (Morena Silencios [Esp. 1995]); «Yo he pasado luego noches mucho mejores que aquellos días. ¡Dónde va a parar!» (Moncada Otoño [Esp. 1993]); «No sé dónde querés ir» (Rovner Sueños [Arg. 1985]); «¡Y mira dónde he ido a parar!» (Mundo [Esp.] 1.3.94). Puede constituir por sí solo un enunciado: —¿Quieres ponerte allí? —¿Dónde?, o quedar al final como único elemento de la oración subordinada: Me gustaría irme de vacaciones, pero no sé dónde.

2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): ¿A dónde me llevas?; ¿De dónde venís?; ¿Desde dónde han llamado?; ¿En dónde vive?; ¿Hacia dónde se dirige?; ¿Hasta dónde piensa llegar?; ¿Para dónde vas?; ¿Por dónde se ha ido? La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adónde (→ adónde).

3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a dónde (o adónde; → adónde, 1) y dónde, aunque es más frecuente el uso con preposición: ¿Adónde vamos? / ¿Dónde vamos?; No sé adónde me llevan / No sé dónde me llevan. Debe evitarse hoy el uso de a dónde (o adónde) para indicar estado o situación (→ adónde, 2): ¿A dónde está el director?

4. Con verbos que no implican movimiento, sino estado o situación, es opcional el uso de la preposición en ante el adverbio, aunque suele ser más frecuente la ausencia de preposición: ¿Dónde ha estado todo este tiempo? / ¿En dónde ha estado todo este tiempo?

5. Cuando aparece precedido de la preposición según, o del verbo depender o el adverbio independientemente seguidos de la preposición de, se recomienda escribirlo con tilde, ya que en estos casos suele ser tónico y se interpreta normalmente como interrogativo: «Otros acostumbran a emplear distinto lenguaje según dónde se encuentren» (Tiempo [Esp.] 16.4.90); «Todo depende de dónde te pongas» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]); «Todos los cuerpos tienen masa, independientemente de dónde se encuentren» (VV. AA. Física [Esp. 1995]). No obstante, en estos casos el adverbio puede tener también valor relativo, por lo que no se considera incorrecto escribirlo sin tilde: Según dónde se encuentre... [= según en qué lugar se encuentre] o Según donde se encuentre... [= según el lugar en que se encuentre].

6. En oraciones subordinadas de infinitivo dependientes de los verbos haber y tener, hay vacilación entre la pronunciación tónica y átona de este adverbio. En estos casos puede interpretarse como interrogativo y escribirse con tilde, o como relativo sin antecedente expreso y escribirse sin ella: No tengo dónde [= a qué lugar] ir / No tengo donde [= lugar al que] ir; En este pueblo no hay dónde [= en qué lugar] comer decentemente / En este pueblo no hay donde [= lugar en el que] comer decentemente.

7. Precedido de artículo, se sustantiva: «Aquí no vamos a sugerir el dónde y cómo de esta ruptura» (Coronado Fabuladores [Méx. 1984]).

Peer comment(s):

agree Blanca González : exacto
10 mins
gracias, blanca!
agree Ana Fernandez
41 mins
gracias, ana!
agree Clarisa Moraña : Bien, Silt. Creo que la clave del meollo está en la respuesta que a continuación le das a Domingo.
58 mins
sí, clarisa, además es lo que digo en mi primera nota .. tiene la estructura de pregunta indirecta... gracias otra vez!
neutral domingo : entiendo que ambos "donde " indican (‘lugar en donde’),
1 hr
es verdad, pero la prueba sencilla para esto es transformar la parte de la oración en una pregunta.. si es 'transformable', se trata de una pregunta indirecta, y lleva tilde
neutral Pablo Grosschmid : = "el lugar en (el) que", parece más definido que interrogativo, porque no hay elección ni inseguridad
2 hrs
no, pero igualmente la función es de pregunta indirecta, a mi entender...
agree María Bernabeu Blanes : el segundo sí que se acentúa, segurísimo.
2 hrs
gracias, maría, para mí es así también
agree María Cielo Pipet : Estoy de acuerdo, "marque DÓNDE, en QUÉ lugar irán los tornillos". Supongo que nadie dudaría en ponerle tilde a "qué", así que ¿por qué dudar sobre "dónde"? Saludos.
3 hrs
buena explicación, caelum, gracias!
agree Gabriela Mejías : Absolutely agree!
5 hrs
gracias, gabriela!
agree Rodrigo Castellanos : De acuerdo con doña Silt. El segundo "donde" es pregunta indirecta y lleva tilde.
1 day 22 hrs
gracias, don rodrigo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search